ความสัมพันธ์กับความเป็นจริงบางประการในยุคโซเวียต
กูลี? หมู่เกาะกูลาก? ค่ายแรงงานในไซบีเรีย?
ศาลสวีเดน
-
กูลาก
ตกอยู่ในสภาพเหมือนกูลัก จากนั้นก็เป็นคุก ค่าย ค่ายปรับปรุงพฤติกรรม
ถ้ามันควรจะเรียกว่า กูลาโก้ ค่ายแรงงานบังคับ/ค่ายลงโทษ/สตาลิน
ในภาษาตุรกีหมายถึง "หู"
ผู้ชายที่แข็งแกร่งมีหนวด
ค่ายแรงงาน
-
ไม่มีความคิด
ชาวนา
เจ้าของที่ดิน, การสังหารหมู่
ค่าย, โทษ, นักโทษ
กรุณาให้ข้อความที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย
เบาเออร์
???
?
ฟังดูเหมือนมีอะไรให้กิน
ฉันก็ไม่รู้จักเหมือนกัน
ไม่เคยได้ยินมาก่อน
ชาวนาโซเวียต
ลงโทษ
ความหนาว, ซิบริยา, ผู้ที่ไม่กลับบ้าน
ชาวนาใช่ไหม? ฟังดูดูถูกและลบ แต่ฉันไม่แน่ใจว่าคำนี้ไม่ใช่คำที่มีค่าในตัวเองหรือเปล่า
ไม่มี
ลงโทษ
ค่ายกักกัน
ไม่มีการเชื่อมโยง
กูลัก?
ฟาร์มขนาดใหญ่ของชาวนา
เกษตรกรรายใหญ่
บอกฉันไม่ได้
กรอสเบาเออร์
ฉันรู้จักคำนี้ตั้งแต่หลังการเปลี่ยนแปลงแล้ว
เอลเอนด์, ซิเบอร์เรีย
เจ้าของที่ดินใหญ่ที่ปกครองด้วยอำนาจ
เมื่อฉันเขียนว่า "กูลัก" ก็หมายถึง: ค่ายกักกัน, ค่ายกักกันเชลยศึก
ไม่กระตุ้นความสัมพันธ์ - ไม่รู้ / กูลากเป็นอีกเรื่องหนึ่ง
ค่ายแรงงาน, การทำงานบังคับ, การเนรเทศ, ความตาย (หลายคนไม่รอดชีวิต)
ชาวนา
กูลัก
ชั่วร้าย, รวย
ไม่รู้จัก
เบียร์ฮัมเพน
เจ้าของที่ดินขนาดใหญ่ถูกยึดทรัพย์ในช่วงปีแรก ๆ ของอำนาจโซเวียต เนื่องจากถูกกล่าวหาว่ากดขี่เกษตรกรที่ไม่มีที่ดิน บางคนถึงขั้นถูกฆ่าหรือถูกเนรเทศ
ชาวนา
ค่ายแรงงาน, รัสเซีย
คำที่มีความหมายเชิงลบสำหรับชาวนาใหญ่ในสหภาพโซเวียต
ฟอสต์
กูลาก?
เคยได้ยินไหม
ไม่รู้ว่ามันคืออะไร
ฟอสต์
ค่ายกักกัน, ดูหมิ่นมนุษย์, เป็นอันตรายถึงชีวิตสำหรับเหยื่อหลายคน
schue
ไม่มีอะไร
อาจจะเป็นกูลาก? การเนรเทศผู้คนจำนวนมากไปยังนอร์ดซิเบอร์เรีย.