oo at hindi.
oo: ang lithuanian ay isang mahirap na wika: nakasalalay ito sa mga aspeto, ngunit ang ilan ay talagang nagiging problema para sa akin. sasabihin ko na wala pang sapat na didaktikong pagninilay-nilay tungkol sa lithuanian bilang banyagang wika upang "maipasa ang pildoras."
hindi: ito ay isang napakaibang wika kumpara sa ruso, at mas naiiba ko na ang dalawa sa bawat araw. gayunpaman, may mga pagkakatulad sa paraan ng pagbuo ng mga pangungusap, halimbawa sa usaping may kaugnayan sa oras. ang gramatika ng dalawang wika ay talagang may mga pagkakatulad.
dahil ikaw ay kung sino ka
kung nais mong makamit ang medyo mas mataas na kasanayan sa ingles, talagang hindi ito madali.
upang ipaalam sa kanila ang katotohanan
ang pagkakaiba-iba sa loob ng wikang ito, ang iba't ibang diyalekto at sosyolekto, ay hindi nagpapahintulot ng maraming pangkalahatang pahayag. ang mga tao sa buong mundo ay gumagamit ng arabic sa napakaraming iba't ibang paraan. maaaring gumawa ng iba't ibang pagkakaiba batay sa mga iba't ibang lugar kung saan ito ginagamit. halimbawa, malinaw na ipinapakita nito ang mga pagkakaiba sa paggamit ng wika sa mga lugar kapag inihahambing ang arabic sa north africa at sa gitnang silangan.
ito ay isang mahirap na wika, at sa tingin ko ang pranses ay mas masahol pa: kung matututo ka ng lithuanian, medyo madali ito dahil walang mga eksepsiyon sa mga patakaran!