Öğrenme(ler), dil(ler) ve stereotip(ler)

Şu anda yeni bir dil öğreniyor musunuz? Eğer evet ise, bu sorular sizin için.

 

Dil öğrenme ile stereotiplere göre sonuçlar arasında hangi bağlantı var? Kültürel taraf öğrenme sürecini nasıl etkileyebilir? Cevaplarınız bunun üzerine düşünmemi sağlayacak. Şimdiden teşekkürler!

 

Öğrenme(ler), dil(ler) ve stereotip(ler)

Cinsiyet

Uyruğunuz

  1. hindistanlı
  2. hindistanlı
  3. hindistanlı
  4. hindistanlı
  5. hindistanlı
  6. hindistanlı
  7. hindistanlı
  8. hindistanlı
  9. hindistanlı
  10. hindistanlı
…Daha fazla…

Yaş

Anadil(ler)

  1. hintçe
  2. telugu
  3. malayalam
  4. bengalce
  5. tamil
  6. malayalam
  7. malayalam
  8. telugu
  9. bengalce
  10. marathi
…Daha fazla…

Mevcut sınıf

Şu anda hangi dili öğreniyorsunuz?

  1. i̇ngilizce
  2. fransızca
  3. i̇ngilizce
  4. i̇ngilizce
  5. i̇ngilizce
  6. i̇ngilizce
  7. arapça
  8. hintçe
  9. malayalam
  10. fransızca
…Daha fazla…

Hangi bağlamda?

Dersler nasıl organize ediliyor?

Bu dilin sizin için

Neden?

Diğer seçenek

  1. vurgu, değişken. bildiğim dillerde olmayan veya biraz farklı olan bazı seslerin telaffuzu, nüansı kavrayamadığım (ve daha da azını yeniden üretebildiğim) için.
  2. alfabe farklıdır
  3. büyük kelime dağarcığı ve telaffuz
  4. çince'de hangi tonların ne zaman kullanılacağını hatırlamakta zorlandığım karmaşık tonlar var.
  5. anadilime pek bir ilgisi yok.
  6. telaffuz, fransızcadan hala daha kolay :))
  7. öğrendiğim diğer dillerle (fransızca, latince) benzer.

Bu yeni dili öğrenmeden önce, aklınızdaki bu dil ile ilgili temsil neydi?

  1. dil şatafatlı olacaktır.
  2. çok zordu.
  3. hayır
  4. resmi bir şekilde ve büyük beceriler gerektirir
  5. bunun çok zor olduğunu düşündüm. ama öyle değil.
  6. başlamadan önce bunu kolay hissettim.
  7. her halükarda konuş.
  8. dili öğrenmek çok zor.
  9. çok gerekli
  10. litvanca hakkında okuduklarıma dayanan temsiller: zor ve arkaik bir dil (ne anlama geldiğini tam olarak bilmeden), dilbilimciler için büyük ilgi uyandıran bir dil (nedenini tam olarak bilmeden). diğerleri: bunun rusçaya yakın bir dil olduğunu ya da en azından rusçadan birçok kelime ödünç aldığını düşünüyordum.
…Daha fazla…

Bu şuna katılıyor musunuz: Yabancı bir dil stereotipleri beraberinde getirir

Şu anda öğrendiğiniz yabancı dil hakkında çevrenizde duydunuz mu, ne olursa olsun, bazı bilgiler?

Bu bilgilerin arasında, size göre stereotipler var mı? Eğer evet, hangileri?

  1. hayır
  2. hayır, stereotipler göz ardı edilmemelidir.
  3. hayir
  4. stereotip yok
  5. hayır
  6. hiçbiri
  7. hayır
  8. stereotiplerin ne anlama geldiğini daha kesin bir şekilde tanımlamak gerekir. burada, bir dilin farklı özellikleri hakkında sosyal olarak paylaşılan görüşler var: güzelliği veya çirkinliği, zorluk seviyesi, şiirselliği... ? litvanca'nın zorluğu ve rusça ile olan kelime benzerliği ile ilgili noktaların stereotipler olduğunu söyleyebilirim.
  9. "bu dil işe yaramaz, sadece rusya'da konuşuluyor" - yanlış. "onlar (rus halkı) senin onların dilini konuşman için sana çok para ödeyecek" - yanlış, giderek daha fazla insan i̇ngilizce ve hatta fransızca konuşuyor, ama onlara sunduğun her hizmet için gerçekten çok para ödüyorlar.
  10. hayır
…Daha fazla…

Bu yabancı dil hakkında bildiklerinize göre, bu stereotipler haklı mı?

Neden? Eğer evet ise, diğer insanlarla paylaşır mısınız?

  1. hayır
  2. bi̇lmi̇yorum
  3. paylaşmak istemiyorum.
  4. evet ve hayır. evet: litvanca zor bir dildir: bu, bazı yönlere bağlıdır, ancak bazıları gerçekten benim için sorun teşkil ediyor. litvanca yabancı dil olarak öğretimle ilgili yeterli bir düşünce henüz yok, bu yüzden "hapı yutturmada" zorluk yaşıyoruz. hayir: bu, rusçadan çok farklı bir dildir ve her gün iki dili daha iyi ayırt ediyorum. ancak, cümleleri düzenleme şekli gibi bazı benzerlikler var, örneğin zamanla olan ilişkiden bahsetmek. i̇ki dilin grameri gerçekten benzerlikler göstermektedir.
  5. çünkü sen sensin
  6. eğer i̇ngilizcede biraz daha yüksek bir yeterlilik elde etmek istiyorsanız, bu gerçekten kolay değil.
  7. onlara gerçeği bildirmek için.
  8. bu dil içindeki çeşitlilik, farklı lehçeler ve sosyolekler, çok fazla genelleme yapılmasına izin vermez. dünyadaki insanlar arapçayı çok farklı şekillerde kullanıyor. daha çok, kullanıldığı farklı alanlara göre farklılıklar çizilebilir. örneğin, kuzey afrika ve orta doğu'daki arapçayı karşılaştırdığınızda, dil kullanımındaki farklılıklar oldukça net bir şekilde ortaya çıkıyor.
  9. zor bir dil, ve bence fransızca daha kötü: litvanca öğrenirseniz, kurallarda hiçbir istisna olmadığı için oldukça kolaydır!
  10. stereotipler nasıl haklı çıkarılmalıdır
…Daha fazla…

Başka hangi yabancı dilleri biliyor musunuz? Eğer evet ise, hangileri?

  1. i̇ngilizce
  2. hayır
  3. hayır
  4. hindi
  5. hayir
  6. hayır. sadece i̇ngilizce
  7. hayır
  8. evet. i̇ngilizce
  9. i̇ngilizce
  10. i̇ngilizce ve i̇spanyolca. biraz i̇talyanca ve sırp-hırvatça, ve çok az türkçe ve i̇branice.
…Daha fazla…

Hangi bağlamda öğrenildi?

Dersler nasıl organize ediliyordu?

Kısaca, aldığınız öğrenme yöntemleri ile bugünkü sonuçlar hakkındaki izlenimlerinizi tanımlayın.

  1. na
  2. hayır
  3. dinleme, okuma ve yazma
  4. ses kayitlariyla oldu. kolaydi, ama akici olmak i̇çi̇n daha fazla maruz kalma gereki̇yor.
  5. yeni bir dil öğrenmek, aynı dili konuşan insanların sohbetlerini dinlersek kolaylaşır.
  6. öğrenmek istediğimiz dili sürekli konuşmak çok yardımcı olacaktır.
  7. ben bu dilde akıcıyım.
  8. öğretmenler ve ders kitapları
  9. bir dili öğrenmenin daha iyi bir yolu yoktur, bir ülkeye gitmekten. i̇yi i̇ngilizce öğretmenlerim vardı ama bu dili öğrenmekten nefret ediyordum, ta ki yurt dışına gidene kadar. okulda gramer üzerine çok fazla odaklanıyoruz ama dinleme anlama üzerine daha fazla odaklanmalıyız çünkü bir ifadeyi (yerel birinden gelen) duyduğunuzda, onu kullanmaya çalışıyorsunuz.
  10. i̇lginçti.
…Daha fazla…

Cevaplarınız için teşekkür ederim. Burada serbest yorum veya açıklama!

  1. na
  2. hayır
  3. teşekkürler
  4. hiçbiri
  5. bir dil stereotipleri içerir: bu cümle bana pek net gelmiyor. dilin kendisi hakkında mı stereotipler? konuşucuları hakkında mı? yoksa her dilin "içinde", "taşıdığı" bir dizi stereotip mi var demek istiyorsun?
  6. bu anketin amacı nedir?
  7. dil öğrenenlerin bir dili öğrenmeye öncelikle dilbilgisi ile başlamalarını tercih ediyorum. dilbilgisini bilmek, o hedef dilde nasıl konuşulacağını veya yazılacağını öğrenmeyi kolaylaştırır.
  8. i̇yi şanslar, pranciškau!
  9. üzgünüm, size daha derinlemesine cevaplar vermek için zamanım yok. umarım i̇ngilizcemde çok fazla hata yapmamışımdır. ayrıca, bir kişinin yalnızca bir dili aynı anda öğrenebileceğini varsaydığınızı belirtmek isterim ve mülakat yaptığınız kişinin aynı anda iki veya üç dil öğrenme olasılığını dikkate almadınız (örneğin, lise öğrencileri ya da üniversitede bir dilde ana dal yaparken başka bir dilde yan dal yapanlar). bu da, birine diğerine göre daha fazla eğilimleri olup olmadığını ve nedenini sorgulamaya yol açıyor. dili neden seçtikleri de önemli (bu, dil öğrenmeye başladığınızda sahip olduğunuz fikirleri hatırlamanıza yardımcı olur). ayrıca, yalnızca şu anda öğrenmekte olduğumuz dil hakkında merak ettiğiniz görünüyor, ancak zaten öğrendiğimiz dillerle pek ilgilenmiyorsunuz, oysa bunlar özellikle stereotipler söz konusu olduğunda sonuçlarını görebildiğiniz diller. benim durumum da böyle.
  10. erkek ve dişiden daha fazla cinsiyet vardır, lütfen bir "diğer" seçeneği ekleyin.
…Daha fazla…
Kendi anketinizi oluşturunBu ankete cevap verin