Sovyet dönemine ait belirli gerçeklerle ilgili çağrışımlar
(5) Kulak
kuli? archipel gulag? sibirya'daki çalışma kampları?
i̇sveç mahkemesi
-
gulag
gulag ile eşdeğer, sonra hapishane, kamp, yeniden eğitim kampı
-- eğer gulag denilecekse zorunlu çalışma kampı/ceza kampı/stalin
türkçede "ohr" demektir.
sakallı güçlü adamlar
çalışma kampı
-
hiçbir fikrim yok
çiftçiler
arazi sahibi, katliam
kamp, ceza, mahkum
lütfen çevirmemi istediğiniz metni paylaşın.
bauer
???
?
yemek için bir şeyler gibi geliyor.
bilmiyorum.
hiç duymadım
bir sovyet çiftçisi
ceza
soğuk, sibirya, geri dönmeyenler
çiftçiler, değil mi? küçümseyici, olumsuz bir anlam taşıyor gibi ama bu terimin aslında tarafsız olup olmadığından emin değilim.
hiçbir
ceza
tutuklu kampı
hiçbir ilişki
gulag?
büyük bir çiftlik evi
büyük çiftçi
bana bir şey söylemiyor
grossbauer
bu terimi ancak dönüşten sonra duydum.
elend, sibirya
güçle yöneten büyük çiftçi
"gulag" yazdığımda: sıkı yönetim kampı, toplama kampı
hiçbir çağrışım uyandırmıyor - bilmiyorum / gulag başka bir şeydir.
çalışma kampı, zorla çalıştırma, deportasyon, ölüm (birçoğu hayatta kalmadı)
çiftçiler
gulag
kötü, zengin
bilmiyorum
bira kupası
büyük çiftçiler, sovyet iktidarının ilk yıllarında, topraksız köylüleri sömürdükleri iddiasıyla mülklerinden mahrum bırakıldılar, hatta öldürüldüler veya sürgün edildiler.
çiftçiler
çalışma kampı, rusya
sovyetler birliği'ndeki büyük çiftçiler için aşağılayıcı bir terim
faust
gulak?
daha önce duydun mu
bilmiyorum ne olduğunu
faust
tutuklu kampı, insan onuruna aykırı, birçok kurban için ölümcül.
schue
hiçbir şey
belki gulak? kuzey sibirya'ya devasa bir insan grubunun deportasyonu.