سویت دور کے مخصوص حقائق کے ساتھ وابستگیاں

(5) کولاك

  1. کولی؟ آرکیپیلاگ گولاگ؟ سائبریا میں ورک کیمپ؟
  2. سویڈش عدالت
  3. -
  4. gulag
  5. گولاگ، پھر جیل، کیمپ، دوبارہ تعلیم کے کیمپ
  6. اگر اسے گولاگ کہا جائے تو یہ زبردستی مزدور کیمپ/سزا کیمپ/سٹالن ہوگا۔
  7. ترکی میں "ohr" کا مطلب ہے "کان"۔
  8. موٹے داڑھی والے طاقتور مرد
  9. کام کا کیمپ
  10. -
  11. کوئی خیال نہیں
  12. farmers
  13. زمین کے مالک، قتل عام
  14. لاجروں، سزا، قیدی
  15. 请提供需要翻译的内容。
  16. farmer
  17. ???
  18. ?
  19. کھانے کے لیے کچھ لگتا ہے۔
  20. میں بھی نہیں جانتا۔
  21. کبھی نہیں سنا
  22. ایک سوویت کسان
  23. punishment
  24. سردی، سائبریا، غیر واپس آنے والے
  25. کسان، ہے نا؟ یہ توہین آمیز، منفی لگتا ہے، لیکن میں یقین سے نہیں کہہ سکتا کہ آیا یہ اصطلاح دراصل غیر جانبدار ہے۔
  26. none
  27. punishment
  28. قیدی کیمپ
  29. کوئی تعلق نہیں
  30. gulag?
  31. کسان کا بڑا فارم
  32. بڑے کسان
  33. مجھے کچھ نہیں بتاتا
  34. گروس باور
  35. میں اس اصطلاح کو صرف تبدیلی کے بعد ہی جانتا ہوں۔
  36. ایلینڈ، سائبریا
  37. بڑا زمیندار، جو طاقت کے ساتھ حکومت کرتا ہے
  38. جب میں "گولاگ" لکھتا ہوں، تو: حراستی کیمپ، قید خانہ
  39. کوئی تعلق پیدا نہیں کرتا - مجھے نہیں معلوم / گولاگ تو کچھ اور ہے
  40. کام کے کیمپ، جبری مشقت، جلاوطنی، موت (بہت سے زندہ نہیں بچے)
  41. farmers
  42. gulag
  43. برے، امیر
  44. مجھے نہیں معلوم
  45. بیرہمپین
  46. بڑے زمینداروں کو سوویت حکومت کے ابتدائی سالوں میں بے زمین کسانوں کے استحصال کے الزام میں بے گھر کیا گیا، بلکہ انہیں قتل یا جلاوطن بھی کیا گیا۔
  47. farmers
  48. کام کا کیمپ، روس
  49. سوویت یونین میں بڑے کسانوں کے لیے توہین آمیز اصطلاح
  50. faust
  51. gulak?
  52. کبھی سنا ہے
  53. نہیں جانتا یہ کیا ہے۔
  54. faust
  55. قیدی کیمپ، انسانیت کے خلاف، بہت سے متاثرین کے لیے مہلک
  56. shoe
  57. nothing
  58. شاید گولاگ؟ شمالی سائبریا میں ایک بڑی تعداد میں لوگوں کی جبری نقل مکانی۔