O'rganish(lar), til(lar) va stereotip(lar)

Qisqacha, olingan o'quv uslublari va bugungi natijalar haqida taassurotlaringizni tasvirlab bering.

  1. na
  2. no
  3. eshitish, o'qish va yozish
  4. bu audio lentalari orqali bo'ldi. bu osondi, lekin sizga o'zbekchada erkin suhbat qilish uchun ko'proq ta'sir kerak.
  5. yangi tilni o'rganish, agar biz bir xil tilni gapirayotgan odamlarning suhbatlarini tinglasak, osonlashadi.
  6. o'rganmoqchi bo'lgan tilni doimiy ravishda gapirish juda yordam beradi.
  7. men bu tilni yaxshi bilaman.
  8. o'qituvchilar va darsliklar
  9. til o'rganishning eng yaxshi usuli - bu bir mamlakatga borishdir. menda yaxshi ingliz tili o'qituvchilari bor edi, lekin men bu tilni o'rganishni yomon ko'rardim, chet elga chiqqunimcha. maktabda grammatika ustida juda ko'p e'tibor beramiz, lekin tinglash qobiliyatiga ko'proq e'tibor berishimiz kerak, chunki mahalliy odamdan kelgan ifodani eshitganingizda, uni keyin ishlatishga harakat qilasiz.
  10. bu qiziqarli edi.
  11. mening sevimli o'rganish usulim - chet elda yashab, o'rganayotgan tilingizdan boshqa hech qanday tilni bilmaydigan odamlar bilan o'ralgan holda bo'lish.
  12. yaxshi ishladi
  13. men ingliz tilimdan mamnunman.
  14. men rus tilini maktabda o'rganganman, lekin bu erkin gapirish uchun yetarli emas edi. bolaligimdan men har doim rus tilida barcha filmlarni tomosha qilardim, bu esa rus tilida erkin gapira olishim va yozishimning asosiy sababi bo'ldi. lekin mening gapirishim yozish qobiliyatidan yaxshiroq. turkiy tilning ildizi mening ona tilim bilan bir xil. shuning uchun men bu tilda har doim erkin tushunaman, gapiraman va yozaman. bizning madaniyatimiz, tilimiz, dinimiz bir-biriga juda o'xshash. shuning uchun men turk tilini televizion dasturlar, filmlar, qo'shiqlar va seriallardan o'rganishim qiyin bo'lmadi. litva tiliga kelsak, men bu tilni universitetda o'rganayotganimni aytishim kerak, chunki men litvada o'qiyapman. men bu tilni boshqa har qanday tilga qaraganda qiyin deb topdim. hozirda men litva tilini o'rganishni to'xtatdim, chunki universitetda boshqa til kurslarim bor, bir vaqtning o'zida ko'proq tillarni o'rganish juda qiyin. men litva tilida gapirganda grammatik xatolar qilishdan qo'rqib, tushunishim gapirishimdan ko'proq ekanligini angladim.
  15. takrorlash ilmning onasidir.
  16. maktabdagi til darslari tilga oid belgilovchi fikrlash uslubidan azob chekmoqda. bolalarga qanday yozish kerakligi o'rgatilmoqda, o'z uslubini yaratishga ilhomlantirish o'rniga (albatta, bu tilning grammatikasi yoki qabul qilinishi bilan mos ravishda).
  17. nemis tilida tarjima grammatikasi menga bu tilni yomon ko'rishga olib keldi. bu har doim qiyin deb ta'riflangan til va otam aytganidek, bu buyruq berish va baliq bozorida baliq sotish uchun yaratilgan til. ingliz tilida men bir necha turli o'qitish usullaridan o'tdim, ba'zilari boshqalarga qaraganda muvaffaqiyatliroq bo'ldi. yoshligimda o'ynagan o'yinlar menga so'z boyligida mustahkam asos berdi, lekin gapirish yoki yozish uchun hech qanday yordam bermadi. maktabda eski uslubdagi tarjima grammatikasi, bu tilning tuzilishini yaxshiroq tushunishga yordam berdi, lekin gapirishni o'rgatmagan. universitetdagi lingvistika darslarim yordamida men tilning ildizi haqida ko'proq ma'lumot oldim, bu esa tilni yaxshiroq tushunishga olib keldi. ammo haqiqatan ham ingliz tilida so'zlashuvchi mamlakatlarda yashashim, o'rgangan barcha ko'nikmalarimni boshqalar bilan muloqot qilishda qo'llashim kerak bo'lgan joyda, men eng katta taraqqiyotga erishdim. danish tilini men bir kitobga amal qilib o'rgandim. oxirida, men daniya mamlakati haqida biroz ko'proq bilardim, lekin til hali ham juda qiyin. ba'zi so'zlarni tushunishim mumkin va ularni faqat kitobim uzoq bo'lmasa, jumlada birlashtira olaman. yapon tilini dastlab tarjima grammatikasi turidagi kursda o'rgandim, bu menga tilning tuzilishini yaxshiroq qadrlashga yordam berdi. keyin men so'z boyligimni rivojlantirishga yordam beradigan tushunish darslarini oldim. men yapon tarixi va tsivilizatsiyasiga juda qiziqaman, shuning uchun bu haqda ko'p narsalarni o'rgandim. har doim muntazam ravishda amaliyot o'tkazmagan bo'lsam ham, men hali ham tanish bo'lgan narsalarni tushunishim mumkin.
  18. men ko'p turli usullarni o'rgandim, shuning uchun buni ta'riflay olmayman: gap shundaki, men ingliz tilida ingliz tilida gaplashadigan odamlar bilan gaplashish orqali yaxshiroq gaplashaman, men yapon tilini ham shunday o'rganaman... men ishda o'rganishga tarafdoriman!
  19. men grammatikani tushuntirishni yaxshi ko'raman - men boshqa hamma narsani o'zim mustaqil ravishda amaliyot qilaman, lekin grammatikani o'zim o'qish juda qiyin. buni kutgan kurslar juda yomon edi. men tinglash tushunish mashqlarini yomon ko'raman, ular haqiqatan ham asabiylashtiradi va men savollarga javob berishga harakat qilmasdan, shunchaki tinglasam ko'proq o'rganardim deb his qilaman. ko'plab darsliklar shunchalik geteronormativki, bu jismonan og'riq beradi. (shuningdek, nima uchun umuman sevgi hikoyasini kiritmoqchisiz, men buni tushunmayman.) men eng odatiy naqshlarni kuzatmaydigan kurslarni yaxshi ko'raman, masalan, ranglar va kiyimlarni birlashtirish, bu zerikarli. raqamlarni o'rganish juda qiyin, men ularni o'z ona tilimda ham o'rganishda qiynalayapman, shuning uchun ularni shoshmang. ha, ko'plab tillar davlatlar bilan bog'liq, lekin bu men uchun qandaydir millatchilik patriotizmi 101 ni xohlayman degani emas, bu menga ko'proq yoqmaydi.
  20. men tilni o'zim mustaqil ravishda o'rganayotganimda, uni gapiradigan mamlakatda bo'lganimda, maktabda o'qiganimdan ancha tezroq o'rganaman. yozish qobiliyatini rivojlantirish uchun biron bir darsga muhtoj bo'lsam ham, muloqot qobiliyatlari haqida gapirganda, mening fikrimcha, maqsadli til bilan o'ralgan bo'lishdan yaxshiroq narsa yo'q.
  21. ispancha: audiolingual usuli; gapirishga e'tibor qaratilgan, bu juda yaxshi ishladi. grammatikaga unchalik e'tibor berilmadi, lekin uning grammatikasi oson, shuning uchun bu juda zarur emas edi. fransuzcha: grammatikaga e'tibor qaratildi, bu juda qiyin edi va hali ham ishlamadi, shuning uchun endi grammatikani ham, gapirishni ham bilmayman. inglizcha: hamma narsaga e'tibor qaratildi, uzoq vaqt davomida, bu juda yaxshi ishladi. litva: juda yaxshi ishladi, lekin ko'p tashabbus talab qiladi. lekin usul, tinglash + gapirish + grammatika mashqlari, yaxshi natija berdi.
  22. maktab yoki shaxsiy kurslar menga tilning grammatik va tuzilish jihatlari uchun mustahkam asos berdi. ammo 'quruq' va texnik qismini o'rganish faqat boshlanishi edi, mahalliy nutq so'zchilari bilan muloqot qilish va asosan bilimingizni amalda qo'llash til o'rganish jarayonimda eng samarali bo'lgan.
  23. men hozirgacha faqat asosiy narsalarni o'rgandim. menimcha, odatda tillar qanday o'rgatilishiga qaraganda (maktabda stolda) yaxshi aksent va tinglash ko'nikmalarini rivojlantirish mumkin. men faqat ofisga borishimda yoki qaytishimda audio tinglayotganimni hisobga olsak, bu juda ajoyib deb o'ylayman.
  24. barcha 4 kompetensiya muhim deb hisoblandi. menimcha, bu usul yaxshi ishladi. biroq, maktabda "xato" yomon narsa deb hisoblanganligi sababli, men gapirishdan yoki xato qilishdan va yomon baho olishdan qo'rqardim. universitetda esa bu unchalik yomon emas.
  25. hali ham bu tilni gapira olmayman.
  26. til o'rganishda barcha usullar zarur, gapirish, yozish, tinglash. bularning barchasini men darslarimda oldim va bundan xursandman, chunki bu haqiqatan ham yordam beradi. ayniqsa, gapirish, chunki ko'p amaliyotsiz tilni o'rganib bo'lmaydi.
  27. og'zaki ishlab chiqarish juda kam ishlangan edi. men ingliz tilimni haqiqatan ham yaxshilash va uni kundalik hayotda to'g'ri ishlatish uchun chet elda yashashim kerak edi.