硕士论文调查问卷
阿尔及利亚民主人民共和国高等教育与科研部奥兰2大学 – 穆罕默德·本·艾哈迈德外语学院 - 德语和俄语系
候选人: LARFAOUI Amina学年: 2024/2025
亲爱的学生,您好,
姓名
- 请提供您想要翻译的文本。
名
- 米修凯特
学年
- 2005 - 2011
1. 在您的学习过程中,有没有接触过德语专业文本?
如果有:哪个专业领域?
- 心理学
2. 您在没有翻译的情况下,理解德语专业文本的能力如何?
3. 您在处理德语专业文本时有困难吗?
如果有,您遇到什么困难?
4. 您在大学是否觉得寻找德语学术文献有困难?
5. 您认为德语专业文献的翻译对您的学习是否有价值?
请解释您的答案:
- 这样的翻译提供了非常大的价值。我从学生时代开始就翻译德语文本,学习讲述并分析,自九年级起就开始了。这些是有趣的德语文本,内容涉及城市、旅行、植物、动物和科学研究。
6. 您认为德语专业文献的翻译对阿尔及利亚高等教育的发展有何贡献?
- 这部文学作品具有重要意义,提供了许多有意义和有用的知识,帮助通过创造性的方法解读作品,文本中充满了隐喻、情感、戏剧性和哲学的探索。
7. 您在阅读德语专业文献时使用了哪些工具?
8. 如果有翻译可用,您希望以哪种语言阅读德语的学术文本?
9. 您认为有哪些措施可以改善大学对德语专业文献的使用?
10. 您认为学生从德语专业文献的翻译中获得了哪些好处?
- 我认为,这些学术文献被学生用于写论文、课程作业以及准备学术报告。