Учене(я), език(ци) и стереотип(и)

В момента учите ли нов език? Ако да, тези въпроси са за вас.

 

Каква е връзката между ученето на език и резултатите според стереотипите? Как културната страна може да повлияе на процеса на учене? Вашите отговори ще ми позволят да започна размисъл по темата. Благодаря предварително!

 

Учене(я), език(ци) и стереотип(и)

Пол

Националност

  1. indian
  2. indian
  3. indian
  4. indian
  5. indian
  6. indian
  7. indian
  8. indian
  9. indian
  10. indian
…Повече…

Възраст

Роден език(ци)

  1. hindi
  2. telugu
  3. малаялам
  4. bengali
  5. tamil
  6. малаялам
  7. малаялам
  8. telugu
  9. bengali
  10. marathi
…Повече…

Текущ клас

Кой е езикът, който учите в момента?

  1. english
  2. french
  3. english
  4. english
  5. english
  6. english
  7. arabic
  8. hindi
  9. малаялам
  10. french
…Повече…

В какъв контекст?

По какъв начин са организирани курсовете?

Бихте ли казали, че този език изглежда

Защо?

Друга опция

  1. акцентиране, променливо. произношението на определени звуци, които не съществуват в езиците, които познавам, или се различават малко, без да успея да уловя нюанса (и още по-малко да го възпроизведа).
  2. азбуката е различна
  3. огромен речник и произношение
  4. в китайския език има сложни тонове за произношение, които ми е трудно да запомня кога да използвам и кои.
  5. няма много общо с майчиния ми език.
  6. произношението все още е по-лесно от френския :))
  7. подобно на другите езици, които съм учил (френски, латински)

Преди да започнете този нов език, какво беше представата, която имахте в ума си за този език?

  1. езикът би бил изискан.
  2. беше много трудно.
  3. no
  4. формален е и изисква големи умения
  5. мислех, че е много трудно. но не е така.
  6. преди да започна, ми се стори лесно.
  7. говори все пак.
  8. много трудно е да се научи езикът.
  9. много необходимо
  10. представи, породени от това, което бях прочел за литовския: труден и архаичен език (без да знам точно какво означава това), от голям интерес за лингвистите (без да знам точно защо). други: мислех, че е език, близък до руския, или поне с много заети думи от руския.
…Повече…

Съгласни ли сте с това: Чуждият език предполага стереотипи

Чухте ли около себе си информация, каквато и да е, за този чужд език, който учите в момента?

Сред тази информация, има ли стереотипи, според вас? Ако да, кои?

  1. no
  2. не, стереотипите трябва да бъдат пренебрегвани.
  3. no
  4. без стереотипи
  5. no
  6. none
  7. no
  8. трябва да се определи по-точно какво имаме предвид под стереотипи. тук става въпрос за социално споделени мнения относно различни характеристики на един език: неговата красота или грозота, нивото на трудност, поезията му...? бих казал, че точките относно трудността на литовския и неговата лексикална близост с руския бяха стереотипи.
  9. чух неща като "този език е безполезен, говори се само в русия" - грешно. "те (руските хора) биха ти платили много, за да говориш техния език" - грешно, все повече и повече говорят английски и дори френски, но е вярно, че плащат много за всяка услуга, която им предоставиш.
  10. no
…Повече…

Според това, което знаете за този чужд език, оправдани ли са тези стереотипи?

Защо? Ако да, ще го споделите ли с други хора?

  1. no
  2. не знам
  3. не искам да споделям.
  4. да и не. да: литовският е труден език: зависи от аспектите, но някои наистина ми създават проблеми. бих казал, че все още няма достатъчно дидактично размисъл относно литовския като чужд език, за да "преглътнем хапчето". не: това е много различен език от руския, и всеки ден различавам по-добре двата езика. въпреки това, има сходства в начина на организиране на изреченията, например в начина, по който се говори за времето. граматиката на двата езика наистина представя сходства.
  5. защото си това, което си
  6. ако искате да постигнете донякъде по-висока степен на владеене на английски, наистина не е лесно.
  7. да им кажем истината
  8. разнообразието в този език, различните диалекти и социолекти, не позволяват много обобщения. хората по света използват арабския език по толкова различни начини. по-скоро може да се направят различия в зависимост от различните области, в които се използва. например, ясно се виждат разликите в употребата на езика на места, когато се сравнява арабският в северна африка и близкия изток.
  9. това е труден език, а френският е най-лошият, мисля: ако учите литовски, е доста лесно, защото няма изключения в правилата!
  10. как трябва да се оправдават стереотипите
…Повече…

Знаете ли други чужди езици? Ако да, кои?

  1. english
  2. no
  3. no
  4. hindi
  5. no
  6. не. само английски
  7. no
  8. да. английски
  9. english
  10. английският и испанският. малко италиански и сръбско-хърватски, и съвсем малко турски и иврит.
…Повече…

В какъв контекст беше?

По какъв начин бяха организирани курсовете?

Накратко, опишете впечатленията си от методите на учене, които получихте, и резултатите днес.

  1. na
  2. no
  3. слушане, четене и писане
  4. беше чрез аудио касети. беше лесно, но за да станеш флуент нуждаеш от повече изложение.
  5. ученето на нов език става лесно, ако слушаме разговорите на хората, говорещи същия език.
  6. непрекъснатото говорене на езика, който искаме да научим, ще помогне много.
  7. говоря свободно езика.
  8. учители и учебници
  9. няма по-добър начин за учене на език от това да отидеш в страна. имах добри учители по английски, но мразех да уча този език, докато не отидох в чужбина. в училище се фокусираме твърде много върху граматиката, но трябва да се съсредоточим повече върху разбирането при слушане, защото именно когато чуеш израз (който идва от местен), се опитваш да го използваш след това.
  10. беше интересно.
…Повече…

Благодаря за вашите отговори. Свободни коментари или забележки тук!

  1. na
  2. no
  3. you're welcome!
  4. none
  5. езикът предполага стереотипи: това изречение не ми изглежда много ясно. стереотипи за самия език? за неговите говорители? или искаш да кажеш, че всеки език "съдържа", "пренася" своята доза стереотипи?
  6. каква е целта на този въпросник?
  7. предпочитам изучаващите езици да започнат да учат език първо от неговата граматика. когато знаеш граматиката, е по-лесно да постигнеш как да говориш или пишеш на този целеви език.
  8. успех, пранцишкaу!
  9. съжалявам, нямам време да ти дам по-подробни отговори. надявам се, че не съм направил твърде много грешки в английския си. искам също да отбележа, че предположи, че човек може да учи само един език в даден момент и не взеха предвид възможността интервюираният да учи два или три езика едновременно (например ученици в гимназия или специализиращи един език, докато второстепенно изучават друг в университета.) (което води до въпроса дали имат склонност да предпочитат един пред друг и защо. защо да изберат и езика? (което помага да запомнят идеите, които са имали, когато са започнали да учат езика.)) освен това, изглежда, че само се чудиш за текущия език, който учим, но не си много заинтересован от тези, които вече сме научили, въпреки че именно те са тези, за които вече можеш да видиш резултата, особено когато става въпрос за стереотипи. знам, че е така в моя случай.
  10. има повече полове от мъжки и женски, моля включете опция "друг".
…Повече…
Създайте своя анкетаОтговори на тази анкета