продуктът трябва да бъде информация, намерена в интернет (блогове, видеа, статии), но в традиционни канали, като телевизия, радио или печат.
no
no
"свържи несвързаното" все още е любимото ми. лесно е за запомняне, остроумно е и е най-малко многословно от всички опции.
пренасяне на качественото онлайн образование в офлайн света
999999999999999999999999999999999999999999999
ddd
пренасянето на онлайн образованието в офлайн света е най-доброто, според мен. това е най-простият, но и най-ефективният начин да предадеш това, което искаш да комуникираш.
в момента няма
готов ли съм вече?
you're welcome!
ако somehow можем да смесим 1 и 3, мисля, че това би било моето любимо.
номер 4 изглежда достатъчно ясен, но фразата звучи малко прекалено "плътно" в сравнение с номер 1.
преодоляване на обучителната пропаст
вместо електронно обучение
няколко печатни грешки в анкетата ви: "имате ли 'някакви' общи мисли или предложения" и "моля 'коментари'..." (трябва да бъде "имате" и "коментар" съответно.)
първото заглавие определено е това, което предполага, че fle предлага/дава нещо желано, посочва какво е то и ясно описва целевата аудитория, всичко в ясни и прости термини.
последното е ясно, просто и директно, но също така е важно, че предизвиква интерес у потенциалния потребител да иска да научи повече. избягва скучното "онлайн образование", както е известно от телевизионните реклами. също така не е толкова сложно и креативно в термини на реч, че да убие целта и да не предаде идеята.
харесва ми, че е много приобщаващо, което ми допада.
.
чувствам, че първият вариант звучи най-добре, защото ясно изразява вашата цел и мисия.
харесвам "пренасяне на онлайн образованието в офлайн света" и "премостване на разделението в електронното обучение", но те са много противоположни начини за описание, единият е ясен и директен, но звучи по-малко привлекателно, а другият е метафоричен, но относително труден за разбиране, като какво означават "електронно обучение" и "разделение" тук? вероятно нещо като "премостване на разделението в онлайн образованието" и "просвещаване на офлайн света с онлайн образование", нещо като комбинация от двете.
не намирам нито едно от тези за особено убедително - главно защото не съм сигурен, че наистина ми казват какво гледам.
някои предложения за заглавия:
1. истински ли е безплатно, когато 2/3 от света нямат достъп до безплатно онлайн образование?
2. безплатно офлайн образование, на което всеки може да допринесе
3. нека завършим универсалното безплатно образование
4. вземете безплатното образование със себе си
5. безплатно образование за света
обикновено ми харесва, когато казва, че го пренасяме в офлайн света, защото много други платформи могат да кажат, че е безплатно, с отворен код образование. не съм сигурен относно използването на електронно обучение.
логото не ми дава никаква информация за това какво е колибри. може би опитайте да прототипирате екранна снимка на реални потребители или продукта.
мисля, че най-доброто заглавие е "колибри: пренасяне на онлайн образованието в офлайн света".
заглавие: отворен код! кратко и запомнящо се
чувствам, че "свободно, отворено образование за всички" точно обобщава това, което правим. лесно разбираемо и приемливо за всички сектори (публичен, частен и филантропичен), като премахва ненужната объркване за потенциални партньори и финансиращи организации.
nope
страхотно! искам да видя видеото.
заглавието, което предпочитам, не е претенциозно и стига направо до същината. то е всеобхватно и буди интерес: как ще предоставим безплатно, с отворен код образование за всички? всички останали заглавия изглеждат като игра на предположения. искам да знам за какво става въпрос от самото начало.
no
no
много от тези заглавия са добри за привличане на хората да видят колибри като нещо за всеки, така че това е добре.
добра работа!!
това е моят вход....
общо: мисля, че заглавията трябва да казват "това е нещо, което трябва да се направи", а не "това е нещо, което вече се прави". знам, че вече се прави, но за хората в kickstarter да се чувстват собственици, те трябва да знаят, че това ще се случи, защото те подкрепят... не трябва да имат усещането, че то ще се случи по друг начин.
така че "вземете онлайн образованието..." вместо "вземайки онлайн"
моят любим ремикс би бил: "преодолейте разликата в електронното обучение: споделете революцията в онлайн обучението офлайн"
веднага след това можем да обясним как: "масова онлайн революция в електронното обучение се случва. но хората без достъп до интернет стават неблагоприятно поставени. нека им донесем образование и знания на офлайн медии"
/бен