এই ফুলগুলো এত সূক্ষ্ম যে এগুলো গা dark ় কাপড়ের সাথে মিশে যায়। এগুলো চোখের চাপ কমায় কিন্তু আমি একটি ব্যাক-আপ নেব, যেন কোনো সমস্যা না হয়।
এই প্যাটার্নটি অন্যান্যগুলোর চেয়ে আরও সূক্ষ্ম, তাই হয়তো এটি ঠিক থাকতে পারে। কিন্তু আমি এখনও মনে করি এটি খুব ব্যস্ত।
আমি অন্যান্য বিকল্পগুলির তুলনায় প্রায় হ্যাঁ ভোট দিই কিন্তু কাজের পর ফুলগুলো সংরক্ষণ করি। হয়তো যদি জরুরি কল আসে এবং রাস্তায় থাকি এবং পরিবর্তনের সুযোগ না থাকে। কিন্তু সচেতনভাবে এটি ঠিক বলে সিদ্ধান্ত নেওয়া, না।
কিছু সম্প্রদায়ের কাজ - সব নয়
মিলিয়ে দেওয়া একরঙা যা (প্যান্ট বা স্কার্ট)
এই ব্লাউজটি বিভ্রান্তিকর মনে হচ্ছে না।
প্যাটার্নগুলি কখনই ব্যাখ্যাকারকদের জন্য ঠিক নয়।
প্যাটার্ন আবার।
রঙগুলো ডিবির জন্য যথেষ্ট অন্ধকার, কিন্তু কাট এবং বক্ষ হয়তো খুব ঢিলা।
আবার, আমাকে স্বীকার করতে হবে যে আমাদের চোখের জন্য ভাষান্তরকদের দিকে তাকানো খুব ব্যস্ত। তারা তাদের নিজের সময়ে এই পোশাক পরতে পারে। কিন্তু কাজের সময় নয়। দুঃখিত!
হতে পারে। নির্ভর করে কাজের দৈর্ঘ্য এবং আলোতে।
যদি আপনার সেবাগুলি ব্যবহার করে কোনো দৃষ্টি প্রতিবন্ধী ছাত্র না থাকে তবে k/12 সম্ভব।
যদি আপনি ক্লায়েন্টদের জানেন তবে এটি উপযুক্ত হতে পারে, কিন্তু এটি ততটা পেশাদার নয়।
এটি সীমান্তবর্তী। প্যাটার্নটি বিভ্রান্তিকর নয়, তবে আমি ব্যক্তিগতভাবে এটি পরিধান করব না। আমার মনে হয় আমাদের ক্ষেত্রে পেশাদার দেখানো গুরুত্বপূর্ণ। প্যাটার্ন পরিধান করা, আমার মতে, পেশাদার হওয়ার বার্তা দেয় না।
এখনও খুব স্পষ্ট একটি প্যাটার্ন, আমার মতে।
ফুলের রঙের উপর নির্ভর করে।
মুদ্রণ সূক্ষ্ম, তাই সম্ভবত খুব হালকা সম্প্রদায়ের ব্যাখ্যা।
শायद এইটা। শায়দ! যদি আপনি ক্লায়েন্টকে জানেন এবং এটি একটি দ্রুত অ্যাপয়েন্টমেন্ট হয় এবং আপনি জানেন তারা খুব আরামদায়ক।
এটি একটি প্যাটার্ন, কিন্তু এটি খুব সূক্ষ্ম। আমি মনে করি এটি আপনার সাধারণ অনুবাদ কাজের জন্য একটি ঠিক ব্লাউজ হবে।