মাস্টার থিসিসের জন্য ফর্ম

গণতান্ত্রিক জনগণতন্ত্র আলজিরিয়া বিশ্ববিদ্যালয় ও বৈজ্ঞানিক গবেষণার মন্ত্রক ইউনিভার্সিটি ওরান ২ – মুহাম্মদ বেন আহমেদ বিদেশী ভাষা ফ্যাকাল্টি – জার্মান ও রুশ বিভাগের

.

প্রার্থী: লারফাউই আমিনাএকাডেমিক বছর: ২০২৪/২০২৫

.

প্রিয় ছাত্রা, প্রিয় ছাত্র,

নাম

  1. মাতা

প্রথম নাম

  1. মিসিউকাইটে

অধ্যয়ন বছর

  1. ২০০৫ - ২০১১

১. আপনি কি আপনার পড়াশোনার সময় জার্মানী প্রাঞ্জল গ্রন্থের সাথে কাজ করেছেন?

যদি হ্যাঁ: আপনি কোন বিষয়ে কাজ করেছেন?

  1. মানসিকতা

২. আপনি অনুবাদের ছাড়া জার্মানী প্রাঞ্জল গ্রন্থ ভালোভাবে বুঝতে পারেন?

৩. আপনি কি জার্মানী প্রাঞ্জল গ্রন্থ ব্যবহারে কষ্ট পাচ্ছেন?

যদি হ্যাঁ, আপনি কি ধরনের সমস্যা অনুভব করছেন?

৪. আপনি কি বিশ্ববিদ্যালয়ে জার্মানী বৈজ্ঞানিক সাহিত্য খুঁজতে সমস্যায় আছেন?

৫. আপনি কি বিশ্বাস করেন যে জার্মানী বৈজ্ঞানিক সাহিত্য অনুবাদ আপনার পড়াশোনার জন্য একটি মূল্যবোধ হিসেবে কাজ করে?

অনুগ্রহ করে আপনার উত্তরটি কারণসমূহ ব্যাখ্যা করুন:

  1. এটি বলার অপেক্ষা রাখে না যে এই অনুবাদটি খুব মূল্যবান। আমি জার্মান ভাষার টেক্সটগুলোর অনুবাদ করি, গল্প বলার জন্য শিখি এবং বিশ্লেষণ করি, স্কুলের সময় থেকে, নবম শ্রেণি থেকে। এগুলি শহর, ভ্রমণ, উদ্ভিদ, পণ্ডিত, প্রাণী, বৈজ্ঞানিক গবেষণার উপর আকর্ষণীয় জার্মান টেক্সটগুলো।

৬. আপনার মতে জার্মানী বৈজ্ঞানিক সাহিত্য অনুবাদ আলজিরিয়ার উচ্চ শিক্ষা ব্যবস্থাকে কীভাবে সাহায্য করে?

  1. এটি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ অবদান রাখে, এই সাহিত্য অনেক অর্থপূর্ণ এবং উপকারী জ্ঞান প্রদান করে, সাহিত্যকর্মগুলি বুঝতে সৃজনশীলতা পদ্ধতি ব্যবহার করতে সহায়তা করে, টেক্সটে উপমার, আবেগের, নাটকীয়তার এবং দার্শনিক জ্ঞানের অভাব নেই।

৭. আপনি জার্মানী বৈজ্ঞানিক সাহিত্য পড়ার সময় কোন সহায়ক উপকরণ ব্যবহার করেন?

৮. যদি অনুবাদগুলি উপলব্ধ হয়ে যায়, আপনি কোন ভাষায় জার্মানী থেকে বৈজ্ঞানিক গ্রন্থ পড়তে চাইবেন?

৯. আপনার মতে কি ব্যবস্থা উন্নত করবে বিশ্ববিদ্যালয়ে জার্মানী বৈজ্ঞানিক সাহিত্য ব্যবহারের?

১০. আপনার মতে শিক্ষার্থীরা জার্মানী বৈজ্ঞানিক সাহিত্য অনুবাদের থেকে কীভাবে উপকার পায়?

  1. আমি মনে করি, এই একাডেমিক সাহিত্যিক উপকরণগুলি শিক্ষার্থীরা গবেষণামূলক কাজ, কোর্স প্রকল্প এবং বৈজ্ঞানিক প্রবন্ধ প্রস্তুত করতে ব্যবহার করে।
আপনার জরিপ তৈরি করুনএই প্রশ্নপত্রে উত্তর দিন