আমার মতে, অনলাইন শিক্ষা অফলাইন জগতে নিয়ে যাওয়া সবচেয়ে ভালো। এটি সবচেয়ে সহজ কিন্তু একই সাথে আপনি যা যোগাযোগ করতে চান তা প্রকাশ করার জন্য সবচেয়ে কার্যকর শিরোনাম।
এখন কিছুই নেই
আমি কি শেষ করেছি?
ধন্যবাদ!
যদি আমরা somehow 1 এবং 3 মিশ্রিত করতে পারি তবে আমি মনে করি এটি হবে আমার প্রিয়।
নং ৪ যথেষ্ট পরিষ্কার মনে হচ্ছে, কিন্তু এই বাক্যটি নং ১ এর তুলনায় একটু বেশি "ঘন" শোনাচ্ছে।
শিক্ষার ব্যবধান পূরণ করা
ই-লার্নিং এর পরিবর্তে
আপনার প্রশ্নপত্রে কিছু টাইপো আছে: "আপনার কি কোনো সাধারণ চিন্তা বা পরামর্শ আছে", এবং "দয়া করে 'মন্তব্য'..." (এটি যথাক্রমে "হয়" এবং "মন্তব্য" হওয়া উচিত।)
প্রথম শিরোনামটি নিশ্চিতভাবে সেই শিরোনাম যা নির্দেশ করে যে fle কিছু আকাঙ্ক্ষিত অফার/দিচ্ছে, তা কী তা উল্লেখ করে এবং লক্ষ্য শ্রোতাকে স্পষ্ট এবং সহজ ভাষায় বর্ণনা করে।
শেষটি পরিষ্কার, সহজ এবং সরল, কিন্তু এটি এমনভাবে প্রাসঙ্গিক যে এটি সম্ভাব্য গ্রাহকের আগ্রহ জাগায় আরও জানতে চাওয়ার জন্য। এটি টিভি বিজ্ঞাপনে পরিচিত "অনলাইন শিক্ষা" এর বিরক্তিকরতা এড়িয়ে চলে। এছাড়াও এটি শব্দচয়নে এত জটিল এবং সৃজনশীল নয় যে এটি উদ্দেশ্যকে পরাজিত করে এবং ধারণাটি পৌঁছাতে ব্যর্থ হয়।
এটি কতটা অন্তর্ভুক্তিমূলক, তা আমি পছন্দ করি যা আমাকে আনন্দিত করে।
.
আমার মনে হচ্ছে প্রথম বিকল্পটি সবচেয়ে ভালো শোনাচ্ছে কারণ এটি আপনার উদ্দেশ্য এবং মিশন বিবৃতিটি স্পষ্টভাবে উপস্থাপন করে।
আমি "অনলাইন শিক্ষা অফলাইন জগতে নিয়ে যাওয়া" এবং "ই-লার্নিং বিভাজন সেতুবন্ধন" পছন্দ করি, কিন্তু এগুলি বর্ণনা করার জন্য খুব বিপরীত উপায়ের মতো, একটি স্পষ্ট এবং সরল কিন্তু কম আকর্ষণীয় শোনায়, অন্যটি রূপক কিন্তু তুলনামূলকভাবে বোঝা কঠিন, যেমন এখানে "ই-লার্নিং" এবং "বিভাজন" এর মানে কী? সম্ভবত "অনলাইন শিক্ষা বিভাজন সেতুবন্ধন" এবং "অনলাইন শিক্ষার মাধ্যমে অফলাইন জগতকে আলোকিত করা" এর মতো কিছু, উভয়ের জন্য একটি সংমিশ্রণের মতো।
আমি এগুলোর মধ্যে কোনোটিকেই খুব আকর্ষণীয় মনে করি না - মূলত কারণ আমি নিশ্চিত নই যে এগুলো সত্যিই আমাকে বলছে আমি কী দেখছি।
কিছু শিরোনাম প্রস্তাবনা:
১. যখন বিশ্বের ২/৩ অংশ মুক্ত অনলাইন শিক্ষায় প্রবেশ করতে পারে না, তখন কি এটি সত্যিই মুক্ত?
২. একটি মুক্ত অফলাইন শিক্ষা যা সবাই অবদান রাখতে পারে
৩. আসুন সার্বজনীন মুক্ত শিক্ষা সম্পন্ন করি
৪. আপনার সাথে মুক্ত শিক্ষা নিন
৫. বিশ্বের জন্য মুক্ত শিক্ষা
আমি সাধারণত পছন্দ করি যখন এটি বলে আমরা এটি অফলাইন জগতে নিয়ে যাচ্ছি কারণ অনেক অন্যান্য প্ল্যাটফর্ম হয়তো বলবে এটি একটি মুক্ত, ওপেন সোর্স শিক্ষা। আমি ই-লার্নিংয়ের ব্যবহারের বিষয়ে নিশ্চিত নই।
লোগোটিতে আমাকে কোলিব্রির সম্পর্কে কোনো তথ্য দেয় না। হয়তো বাস্তব ব্যবহারকারীদের বা পণ্যের একটি স্ক্রিনশট প্রোটোটাইপ করার চেষ্টা করুন।
আমার মনে হয় সেরা শিরোনাম হলো "কলিব্রি: অনলাইন শিক্ষা অফলাইন জগতে নিয়ে আসা"।
শিরোনাম: ওপেন সোর্সের জাদু!
আমি অনুভব করি যে "সবার জন্য মুক্ত, ওপেন-সোর্স শিক্ষা" আমাদের যা কিছু করা হচ্ছে তা নিখুঁতভাবে সংক্ষেপিত করে। এটি সকল খাত (সরকারি, বেসরকারি এবং দাতব্য) এর জন্য সহজে বোঝা এবং গ্রহণযোগ্য, সম্ভাব্য অংশীদার এবং অর্থদাতাদের জন্য অপ্রয়োজনীয় বিভ্রান্তি দূর করে।
না
অসাধারণ! আমি ভিডিওটি দেখতে চাই।
যে শিরোনামটি আমি পছন্দ করেছি তা জটিল নয়, এবং এটি সরাসরি মূল বিষয়ে পৌঁছে যায়। এটি সবকিছু অন্তর্ভুক্ত করে এবং আগ্রহ জাগায়: আমরা কিভাবে সবার জন্য মুক্ত, ওপেন-সোর্স শিক্ষা প্রদান করতে যাচ্ছি? অন্যান্য শিরোনামগুলো মনে হয় একটি অনুমানের খেলা। আমি শুরু থেকেই জানতে চাই এটি সম্পর্কে।
না
না
এই শিরোনামগুলোর অনেকগুলি মানুষকে কোলোব্রিকে সবার জন্য কিছু হিসেবে দেখাতে ভালো, তাই এটি ভালো।
ভালো কাজ!!
এটি আমার ইনপুট....
সাধারণভাবে: আমি মনে করি শিরোনামগুলো বলবে "এটি এমন কিছু যা করতে হবে" বরং "এটি এমন কিছু যা ইতিমধ্যেই করা হচ্ছে"। আমি জানি এটি ইতিমধ্যেই করা হচ্ছে, কিন্তু কিকস্টার্টারে মানুষের মালিকানা অনুভব করার জন্য, তাদের জানতে হবে যে এটি ঘটবে কারণ তারা সমর্থন করছে... তাদের এমন অনুভূতি হওয়া উচিত নয় যে এটি অন্য উপায়ে ঘটবে।
তাহলে "অনলাইন শিক্ষা গ্রহণ..." এর পরিবর্তে "অনলাইন গ্রহণ" বলুন।
আমার প্রিয় রিমিক্স হবে: "ই-লার্নিং বিভাজন দূর করুন: অফলাইনে অনলাইন শিক্ষার বিপ্লব শেয়ার করুন"
তারপর আমরা ব্যাখ্যা করতে পারি কিভাবে: "একটি বিশাল অনলাইন ই-লার্নিং বিপ্লব ঘটছে। কিন্তু যারা ইন্টারনেট অ্যাক্সেস নেই তারা অসুবিধায় পড়ছে। চলুন তাদের অফলাইন মিডিয়ায় শিক্ষা এবং জ্ঞান নিয়ে আসি"
/বেন