Assosiaatiot tiettyjen neuvostoaikojen todellisuuksien kanssa

(5) Kulakki

  1. kuli? saaristogulag? työleiri siperissä?
  2. ruotsalainen tuomioistuin
  3. -
  4. gulag
  5. kaikki on sama kuin gulag, sitten vankila, leiri, uudelleenkoulutusleiri
  6. -- jos se pitäisi nimetä gulagiksi, pakko työleiri/rangaistusleiri/stalin
  7. tarkoittaa turkiksi "korva"
  8. voimakkaita partaisia miehiä
  9. työleiri
  10. -
  11. ei aavistustakaan
  12. farmers
  13. maanomistaja, verilöyly
  14. leiri, rangaistus, vanki
  15. 请提供需要翻译的内容。
  16. farmer
  17. ???
  18. ?
  19. kuulostaa siltä, että on jotain syötävää
  20. en minäkään tiedä
  21. ei ole koskaan kuullut
  22. neuvostoliittolainen maanviljelijä
  23. punishment
  24. kylmyys, siperia, ei kotiin palanneet
  25. maataloustyöläiset, eikö? kuulostaa halventavalta, negatiiviselta, mutta en ole varma, onko termi itse asiassa arvovapaa.
  26. none
  27. punishment
  28. vankileiri
  29. ei assosiaatiota
  30. gulag?
  31. suuri maalaistalo
  32. suuri maanviljelijä
  33. ei sano minulle mitään
  34. grossbauer
  35. tunnen tämän käsitteen vasta yhdistymisen jälkeen.
  36. elend, siperia
  37. suuri maanomistaja, joka hallitsee voimalla
  38. kun kirjoitan "gulag", tarkoitan: internointileiri, keskitysleiri
  39. ei herätä assosiaatioita - en tiedä / gulag onhan se jotain muuta
  40. työleiri, pakkotyö, deportaatio, kuolema (monet eivät selviytyneet)
  41. farmers
  42. gulag
  43. paha, rikas
  44. en tunne sitä
  45. olutkuppi
  46. suuret maanviljelijät, jotka neuvostovalta-ajan alkuvuosina riistettiin, koska heitä syytettiin maattomien talonpoikien hyväksikäytöstä, jopa tapettiin tai karkotettiin.
  47. farmers
  48. työleiri, venäjä
  49. halventava termi suurtilallisille neuvostoliitossa
  50. faust
  51. gulak?
  52. kuullutko koskaan
  53. en tiedä, mitä se on
  54. faust
  55. vankileiri, ihmisarvoa halveksiva, monille uhreille kohtalokas
  56. shoe
  57. nothing
  58. ehkä gulak? suuren määrän ihmisten karkottaminen pohjois-siperiaan.