Questionnaire sur le mémoire de master

République Démocratique Populaire d'AlgérieMinistère de l'Enseignement Supérieur et de la Recherche ScientifiqueUniversité Oran 2 – Mohamed Ben AhmedFaculté des Langues Étrangères – Départment d'Allemand et de Russe

Candidate : LARFAOUI AminaAnnée académique : 2024/2025

Chère étudiante, cher étudiant,

Nom

  1. 请提供您想要翻译的文本。

Prénom

  1. misiukaitė

Année d'étude

  1. 2005 - 2011

1. Avez-vous travaillé avec des textes techniques allemands dans le cadre de vos études ?

Si oui : Dans quel domaine ?

  1. psychologie

2. Dans quelle mesure comprenez-vous les textes techniques allemands sans traduction ?

3. Avez-vous des difficultés à manier les textes techniques allemands ?

Si oui, quelles difficultés rencontrez-vous ?

4. Avez-vous des difficultés à trouver de la littérature scientifique allemande à l'université ?

5. Pensez-vous que la traduction de littérature technique allemande apporte une plus-value à vos études ?

Veuillez justifier votre réponse :

  1. la traduction offre une très grande valeur. je traduis des textes en allemand, j'apprends à raconter et j'analyse depuis l'école, depuis la neuvième classe. ce sont des textes allemands intéressants sur les villes, les voyages, les plantes, les animaux et la recherche scientifique.

6. Selon vous, comment la traduction de la littérature scientifique allemande contribue-t-elle au développement de l'enseignement supérieur en Algérie ?

  1. cette littérature contribue de manière significative, elle offre de nombreuses connaissances significatives et utiles, aide à interpréter les œuvres en utilisant des méthodes créatives, les textes regorgent de métaphores, d'émotion, de drame et de connaissance philosophique.

7. Quels outils utilisez-vous lors de la lecture de la littérature scientifique allemande ?

8. Si des traductions étaient disponibles, dans quelle langue préféreriez-vous lire des textes scientifiques en allemand ?

9. Quelles mesures selon vous pourraient améliorer l'utilisation de la littérature technique allemande dans les universités ?

10. Comment, selon vous, les étudiants bénéficient-ils de la traduction de la littérature technique allemande ?

  1. je pense que cette littérature académique est utilisée par les étudiants pour des travaux écrits, des travaux de cours et pour préparer des communications scientifiques.
Créez votre sondageRépondre à ce questionnaire