ביגוד מתורגמניות
אם זה מנוגד לצבע עור שלך
שוב עם הדפוסים, עייפות העיניים ושקילת הצרכנים שלנו.
הדפוס מסיח את הדעת
יותר מדי דפוס
מתאים למתרגמים אפרו-אמריקאים - ניגוד צבע עור
אני אוהב את התלבושת הזו
יהיה בסדר אם מתורגמן צבע ילבש
אני לא הייתי לובש את זה כדי לפרש.
תבניות אף פעם לא בסדר עבור מתרגמים
אולי אם יש לך גוון עור כהה יותר
רק אם המתרגם לא לבן
תלוי בצבע עור
אני הייתי נמנע מהדפסות או פרטים כאלה. זה יכול להסיח את הדעת ממה שאתה עושה.
שוב תלוי בגוון העור של האדם שלובש את זה.
עור כהה, k-12
לא
תלוי כמה כהה העור שלך.
האם זה לא תלוי בגוון העור של המתרגם?
אם גוון העור הפוך, זה יכול להיות בסדר עבור ...
זה יכול להיות מתאים לסביבה קהילתית או k-12 אם גוון עורו של המתרגם כהה יותר.
יכול להיות בסדר לגוון עור כהה.
אם למתרגם הייתה עור כהה זה יכול להיות בסדר, אחרת לא.
זה יהיה מתאים לאדם עם עור כהה.
זה עשוי להיות תלוי בצבע העור ובבהירות האורות מעל.
אם המתרגם בעל עור כהה, זה מתאים לקהילה.
תלוי בצבע עור
יכול להיות בסדר ב-k-12 אם המתרגם יהיה בעל עור כהה כדי להניג בניגוד ללבן.
תלוי בגוון העור של המתרגם.
בסדר עבור אדם צבעוני
סבתא שלי ואני לא מחליפים בגדים.
אלא אם כן אתה כיור בגוון כהה, אז זה בסדר עבור כולם.
מתאים למתרגמים בעלי עור כהה
שוב, טופ עם דוגמה.
שום דבר לבן
עיצוב מסיח את הדעת