Prije nego što ste počeli učiti ovaj novi jezik, kakva je bila vaša predstava o ovom jeziku?
jezik bi bio otmjen.
bilo je vrlo teško.
no
formalni i uključuje velike vještine
mislio sam da je to jako teško. ali nije tako.
prije nego što sam počeo, činilo mi se lako.
govori ionako.
vrlo je teško naučiti jezik.
vrlo potrebno
predstave koje su proizašle iz onoga što sam pročitao o litvanskom: težak i arhaičan jezik (bez da znam dobro što to znači), od velikog interesa za lingviste (bez da znam dobro zašto).
drugo: mislio sam da je to jezik blizak ruskom, ili barem da je posudio mnogo riječi iz ruskog.
to je težak jezik za učiti.
stvarno lijepo, ali teško.
to je najljepši jezik koji sam ikada čuo.
da bi pomoglo prilikom ulaska u medicinsku struku
zabavno i lijepo
zvuči prekrasno, ali vrlo teško
španjolski je lak, francuski je težak. činilo se da je to baš onako kako sam mislio.
mislio sam da francuski jezik ima stvarno lijep, ugodan izgovor. stvarno volim učiti iako je gramatika vrlo teška. talijanski jezik također nije jednostavan, ali u usporedbi s njim, za mene je malo lakši od francuskog.
mekan, romantičan, ali težak jezik.
bilo je povezano s slikom orijenta koju sam imao na umu, a osim toga, trenutna politička pitanja utjecala su na moju reprezentaciju toga.
težak jezik, posebno u pisanju.
težak jezik, ali ne kao drugi jezici koje sam učio, i jezik poput njemačkog.
nikada ga više neću trebati, teška gramatika
prilično lako, manje njemački nego švedski, teška izgovor
none
jezik koji je najbliži indoeuropskom jeziku, ne mnogo više. vrlo nepoznat jezik za mene
mislio sam da je nemoguće naučiti za stranca. osim glupog razmišljanja da je to otmjeni jezik otmjenih ljudi (i da sam ga isprva prilično mrzio), francuski se činilo previše 'tekućim', previše 'melodičnim' u usporedbi s mojim materinjim jezikom.
nisam stvarno znao puno o tome. znao sam da je tonalan, ali nisam imao pravo razumijevanje što to zapravo znači u praksi.
lako za učenje i slično onima koje sam prije učio.
prilično lako za naučiti
najljepši jezik na svijetu (nakon patnje na francuskim predavanjima i dalje mislim isto)
da je slično španjolskom.
mislio sam da je to kao ruski. također zvuči malo tvrdo za uši, nije glatko.