Մագիստրոսի աշխատանքի հարցաթերթիկ

Դեմոկրատական ժողովրդական հանրապետություն ԱլժիրԵրիտասարդության և գիտական հետազոտությունների նախարարությունՕրան 2 համալսարան – Մոհամեդ Բեն ԱհմեդԱրտաքին լեզուների ֆակուլտետ – Գերմաներենի և ռուսերենի դեպարտամենտ

Դիմորդ: ԼԱՐՖԱՈՒԻ ԱսմինաԱկադեմիական տարի: 2024/2025

Հարգելի ուսանողուհի, հարգելի ուսանող,

Արդյունքները հանրային են

Անուն

Ազգանուն

Ուսումնական տարի

1. Ինձ զարմանալի չէ, որ դուք գերմանական մասնագիտական տեքստերի հետ աշխատել եք ձեր ուսման շրջանակներում?

Եթե այո, ապա hvilken մասնագիտության մեջ?

2. Որքան լավ եք հասկանում գերմանական մասնագիտական տեքստերը առանց թարգմանության?

3. Դուք բարդություններ ունե՞ք գերմաներեն մասնագիտական տեքստերով աշխատելիս?

Եթե այո, ապա որոնք են ձեր բարդությունները?

4. Դուք բարդություններ ունե՞ք, գերմանական գիտական մասնագիտական գրականություն համալսարանում գտնելիս?

5. Դուք եք կարծում, որ գերմանական մասնագիտական գրականության թարգմանությունը արժեք է ներկայացնում ձեր ուսմանը?

Խնդրում ենք հիմնավորել ձեր պատասխանն:

6. Ինչպե՞ս կարծում եք, որ գերմանական մասնագիտական գրականության թարգմանությունը նպաստում է Ալժիրի բարձրագույն կրթության զարգացմանը:

7. Ի՞նչ միջոցներ եք կիրառել, երբ կարդում եք գերմանական մասնագիտական գրականություն:

8. Եթե թարգմանություններ լինեին, ինչ լեզվով նախընտրեք գիտական տեքստերը գերմաներենից կարդալ?

9. Որ ապրիպներ, կարծում եք, կարող են բարելավել գերմանական մասնագիտական գրականության օգտագործումը համալսարաններում?

10. Ինչպես, ձեր կարծիքով, ուսանողներն օգտվում են գերմանական մասնագիտական գրականության թարգմանություններից?