Аялдар үчүн котормочу кийими

жаркыраган жашыл көйнөк, жаркыраган роза түстөгү тизе узундугуна чейин юбка

  1. no idea
  2. көйлек k-12, юбка башка жерлерде.
  3. жарқын түстөр, үлгүлөр жана сызыктар сыяктуу, көзгө керексиз жүк тартат. биз кардарларыбызды эске алышыбыз керек.
  4. мен жеке өзү интерпретация кылганда бир түстүү кийимдерди кийгенди жактырам, бирок бул комбинация, айрыкча свитер, өтө жаркын жана көңүлдү бурат деп ойлойм.
  5. кел!
  6. клиенттер үчүн төмөнкү көрүү мүмкүнчүлүгү менен интерпретациялоо үчүн ылайыктуу - алардын мурунку макулдугу же багытына жана интерпретатордун терисинин түсүнө негизделген.
  7. түстөр чектен ашык көңүл буруучу болушу мүмкүн
  8. өтө жарык, көздөргө өтө көп жүк.
  9. розаны карага алмаштырсаң, мага жакатат.
  10. мен муну которуу үчүн кийбейм.
  11. юридикалык шартка жараша болушу мүмкүн
  12. жаркыны түстөр!
  13. жашыл түстүн көздү чарчатып жибериши мүмкүн.
  14. жаркырак түстөр кара териге жакшы. жеңил териге чындыгында ылайыктуу эмес.
  15. бул кимдин көзүн чарчата алат, айрыкча жумуш узун же техникалык болсо.
  16. hell no!
  17. жетиштүү көп зергерчилик.
  18. тек эгер котормочу кара терилүү болсо.
  19. дизайны бар свитер сыяктуу эле, бул жаркын түс да көңүлдү буруп, узак убакыт бою карап туруу кыйын болот.
  20. жалпы, кыска тапшырма болушу мүмкүн.
  21. көздөрүм! аррргхх көздөрүм!!!!
  22. ал жашыл түстүн бул реңи көздөр үчүн чарчатаарлык болот.
  23. түс өтө күчтүү.