Женска облека за преведувачи

светло кафеава фустан со 2 големи темно сини ленти

  1. модел на рампа
  2. повторно, лентите создаваат замор на очите.
  3. мислам дека овој образец е премногу смел и потенцијално може да биде непријатен/одвлекувачки за гледање.
  4. визуелно одвлекувачки
  5. премногу силна разлика во бојата
  6. соодветно за потемна кожа/контрастни бои на рацете
  7. скени ги чизмите.
  8. не би го носел ова за да толкувам.
  9. шаблоните никогаш не се во ред за преведувачите.
  10. цврст на врвот... без ленти, без шари и треба да биде во контраст со тонусот на кожата.
  11. тимски преведувач во канцеларија
  12. без лентите преку телото
  13. танот е премногу светол, лентите премногу изразени.
  14. не е соодветно за мојата боја на кожа, а и силните контрастни бои во средината на просторот за потпишување не се корисни за потрошувачите визуелно да ја примат пораката.
  15. може да биде соодветно во заедницата ако сите учесници добро се познаваат и главно се потпираат на читање од усните.
  16. светерот не бара објаснување. "панталони" и чизми не се соодветни бидејќи не јашете коњи.
  17. убави, но одвлекуваат внимание, лентиците не се дозволени.
  18. образецот на маиците генерално не е соодветен.
  19. печатењето е премногу дебело.