शिक्षण, भाषा आणि रूढीवाद
तुम्ही सध्या एक नवीन भाषा शिकत आहात का? जर होय, तर हे प्रश्न तुमच्यासाठी आहेत.
भाषा शिकणे आणि रूढीवादानुसार परिणाम यामध्ये काय संबंध आहे? सांस्कृतिक बाजू शिकण्याच्या प्रक्रियेत कशी प्रभावी असू शकते? तुमचे उत्तर माझ्यासाठी याबद्दल विचार करण्यास सहाय्य करेल. आधीच धन्यवाद!
लिंग
राष्ट्रीयता
- indian
- indian
- indian
- indian
- indian
- indian
- indian
- indian
- indian
- indian
वय
मातृभाषा
- hindi
- telugu
- മലയാളം
- bengali
- tamil
- മലയാളം
- മലയാളം
- telugu
- bengali
- marathi
सध्याचा वर्ग
तुम्ही सध्या कोणती भाषा शिकत आहात?
- english
- french
- english
- english
- english
- english
- arabic
- hindi
- മലയാളം
- french
कशा संदर्भात?
कोर्स कशा प्रकारे आयोजित केले जातात?
तुम्ही म्हणाल की ही भाषा
का?
इतर पर्याय
- उच्चार, बदलता. काही ध्वनींचा उच्चार जो त्या भाषांमध्ये नाहीत ज्या मला माहित आहेत, किंवा थोडा वेगळा आहे, ज्याची मला सूक्ष्मता समजत नाही (आणि त्याची पुनरुत्पादन करणे तर दूरच आहे).
- अक्षरमाला वेगळी आहे.
- विशाल शब्दसंग्रह आणि उच्चार
- चिनी भाषेत उच्चारासाठी काही गोंधळात टाकणारे स्वर आहेत, जे कोणते वापरायचे आणि केव्हा हे लक्षात ठेवण्यात मला कठीण जाते.
- याला माझ्या मातृभाषेशी फारसा संबंध नाही.
- उच्चार अजूनही फ्रेंचपेक्षा सोपा आहे :))
- ज्याप्रमाणे मी इतर भाषांमध्ये शिकले आहे (फ्रेंच, लॅटिन)
या नवीन भाषेला प्रारंभ करण्यापूर्वी, तुम्हाला या भाषेबद्दल तुमच्या मनात काय प्रतिनिधित्व होते?
- भाषा आकर्षक असेल.
- हे खूप कठीण होते.
- no
- औपचारिक आहे आणि मोठ्या कौशल्यांची आवश्यकता आहे.
- माझं असं वाटलं की हे खूप कठीण आहे. पण असं नाही.
- माझ्या सुरुवातीपूर्वी मला हे सोपे वाटले.
- कसेही बोला
- भाषा शिकणे खूप कठीण आहे.
- अत्यंत आवश्यक
- लिथुआनियनबद्दल मी वाचलेल्या गोष्टींमुळे निर्माण झालेल्या कल्पना: एक कठीण आणि प्राचीन भाषा (याचा अर्थ मला चांगला माहित नाही), भाषाशास्त्रज्ञांसाठी मोठा интерес (याचे कारण मला चांगले माहित नाही). इतर: मला वाटत होते की ही एक रशियनशी जवळची भाषा आहे, किंवा किमान रशियनमधून अनेक शब्द घेतले आहेत.
तुम्ही यावर सहमत आहात का: एक विदेशी भाषा रूढीवाद दर्शवते
तुम्ही तुमच्या आजूबाजूला, या विदेशी भाषेबद्दल काही माहिती ऐकली का, जी तुम्ही सध्या शिकत आहात?
या माहितीमध्ये, तुमच्या मते, काही रूढीवाद आहेत का? जर होय, तर कोणते?
- no
- नाही, रूढीवादी विचारांना दुर्लक्ष केले पाहिजे.
- no
- कोणतेही रूढीवादी विचार नाहीत
- no
- none
- no
- स्टेरियोटाइप्स म्हणजे नेमके काय याची अधिक स्पष्ट व्याख्या करणे आवश्यक आहे. येथे, भाषेच्या विविध वैशिष्ट्यांबद्दल सामाजिकदृष्ट्या सामायिक केलेले मत आहे: तिची सुंदरता किंवा कुरूपता, तिचा कठीणपणा, तिची कविता...? मी म्हणेन की लिथुआनियन भाषेच्या कठीणपणाबद्दल आणि तिच्या रशियन भाषेशी शब्दसंग्रहाच्या जवळीकबद्दलचे मुद्दे हे स्टेरियोटाइप्स होते.
- मी असे ऐकले की 'ही भाषा निरुपयोगी आहे, फक्त रशियामध्ये बोलली जाते' - चुकीचे. 'ते (रशियन लोक) तुम्हाला त्यांची भाषा बोलण्यासाठी खूप पैसे देतील' - चुकीचे, अधिकाधिक लोक इंग्रजी आणि अगदी फ्रेंच बोलत आहेत, पण हे खरे आहे की तुम्ही त्यांना दिलेल्या कोणत्याही सेवेसाठी ते खूप पैसे देतात.
- no
तुम्हाला या विदेशी भाषेबद्दल जे काही माहिती आहे, त्यानुसार, या रूढीवादांना न्याय आहे का?
का? जर होय, तर तुम्ही ते इतर लोकांसोबत शेअर कराल का?
- no
- माझ्या माहिती नाही.
- मी शेअर करू इच्छित नाही.
- होय आणि नाही. होय: लिथुआनियन ही एक कठीण भाषा आहे: हे काही पैलूंवर अवलंबून आहे, परंतु काही गोष्टी मला खरोखरच समस्या देतात. मी असे म्हणेन की "पिलुला गिळण्यास" लिथुआनियन परकीय भाषा म्हणून पुरेशी शैक्षणिक विचारधारा अद्याप नाही. नाही: ही रशियन भाषेपासून खूप वेगळी भाषा आहे, आणि मी दररोज दोन्ही भाषांमध्ये चांगली भेदभाव करतो. तथापि, वाक्यांची रचना कशी करावी यामध्ये, उदाहरणार्थ, वेळेच्या संदर्भात बोलताना काही साम्य आहे. दोन्ही भाषांची व्याकरण खरोखरच साम्य दर्शवते.
- कारण तुम्ही जसे आहात तसाच आहात.
- जर तुम्हाला इंग्रजीमध्ये थोडी अधिक प्रावीण्यता साधायची असेल तर ते खूप सोपे नाही.
- त्यांना सत्य सांगण्यासाठी
- या भाषेतली विविधता, विविध बोलीभाषा आणि सामाजिक बोलीभाषा, सामान्यीकरणाला फारसा परवानगी देत नाही. जगभरातील लोक अरबी भाषेचा अनेक विविध प्रकारे वापर करतात. एकाने त्याच्या वापराच्या विविध क्षेत्रांबद्दल वेगवेगळे विचार काढू शकतो. उदाहरणार्थ, उत्तर आफ्रिका आणि मध्य पूर्वेत अरबी भाषेच्या वापराची तुलना केल्यास भाषेच्या वापरातील फरक स्पष्टपणे दिसून येतो.
- हे एक कठीण भाषा आहे, आणि मला वाटते की फ्रेंच सर्वात वाईट आहे: जर तुम्ही लिथुआनियन शिकले तर ते खूप सोपे आहे कारण नियमांमध्ये कोणतीही अपवाद नाहीत!
- स्टीरियोटाइप्सना कसे न्यायसंगत ठरवले पाहिजे?
तुम्हाला इतर कोणत्याही विदेशी भाषांची माहिती आहे का? जर होय, तर कोणती?
- english
- no
- no
- hindi
- no
- नाही. फक्त इंग्रजी.
- no
- होय. इंग्रजी
- english
- अंग्रेजी आणि स्पॅनिश. थोडा इटालियन आणि सर्बो-क्रोएशियन, आणि थोडा तुर्की आणि हिब्रू.
कशा संदर्भात होती?
कोर्स कशा प्रकारे आयोजित केले जातात?
संक्षेपात, तुम्ही मिळवलेल्या शिक्षण पद्धतींचे आणि आजच्या परिणामांचे तुमचे विचार सांगा.
- na
- no
- ऐकणे, वाचन करणे आणि लेखन करणे
- हे ऑडिओ टेपद्वारे होते. हे सोपे होते, पण धाराप्रवाह होण्यासाठी तुम्हाला अधिक अनुभवाची आवश्यकता आहे.
- नवीन भाषा शिकणे सोपे होते जर आपण त्या भाषेत बोलणाऱ्या लोकांच्या संवादांना ऐकले.
- आपण शिकू इच्छित असलेल्या भाषेचे सतत बोलणे खूप मदत करेल.
- मी त्या भाषेत प्रवीण आहे.
- शिक्षक आणि पाठ्यपुस्तके
- भाषा शिकण्याचा सर्वोत्तम मार्ग म्हणजे एका देशात जाणे. माझ्याकडे चांगले इंग्रजी शिक्षक होते, पण मी या भाषेचे शिक्षण घेण्यात तितकेच आवडत नव्हते जोपर्यंत मी परदेशात गेलो. शाळेत आम्ही व्याकरणावर खूप लक्ष केंद्रित करतो, पण आपल्याला ऐकण्याच्या समजावर अधिक लक्ष केंद्रित करणे आवश्यक आहे कारण जेव्हा तुम्ही एक वाक्य ऐकता (जे स्थानिकाकडून येते) तेव्हा तुम्ही त्याचा वापर करण्याचा प्रयत्न करता.
- हे मनोरंजक होते.
तुमच्या उत्तरांसाठी धन्यवाद. येथे मुक्त टिप्पण्या किंवा निरीक्षणे!
- na
- no
- you're welcome!
- none
- एक भाषा रूढीवादी विचारांना समाविष्ट करते: ही वाक्य मला फार स्पष्ट वाटत नाही. भाषेवरच रूढीवादी विचार? तिच्या बोलणाऱ्यांवर? किंवा तुम्ही म्हणू इच्छिता की प्रत्येक भाषा "सामाविष्ट" करते, "वाहून नेते" तिच्या स्वतःच्या रूढीवादी विचारांचा एक समूह?
- या प्रश्नावलीचा उद्देश काय आहे?
- मी भाषाशिक्षार्थ्यांना एक भाषा शिकण्यास तिच्या व्याकरणापासून सुरुवात करण्याची शिफारस करतो. व्याकरण जाणून घेतल्यास त्या लक्षित भाषेत बोलणे किंवा लेखन करणे सोपे होते.
- शुभेच्छा, प्रांसीश्काऊ!
- क्षमस्व, मला तुम्हाला अधिक सखोल उत्तर देण्यासाठी वेळ नाही. आशा आहे की, माझ्या इंग्रजीत मी खूप चुकले नाही. मी हे देखील नमूद करू इच्छितो की तुम्ही असे गृहीत धरले की एकाच वेळी एकच भाषा शिकता येते आणि तुमच्या मुलाखतीत असलेल्या व्यक्तीने एकाच वेळी दोन किंवा तीन भाषा शिकण्याची शक्यता विचारात घेतली नाही (उदाहरणार्थ, उच्च शाळेतील विद्यार्थी किंवा विद्यापीठात एका भाषेत मुख्य विषय घेत असताना दुसऱ्या भाषेत लहान विषय घेत असलेले विद्यार्थी.) (यामुळे प्रश्न निर्माण होतो की त्यांना एकावर दुसरी भाषा प्राधान्य देण्याची प्रवृत्ती आहे का आणि का. भाषा का निवडली? (जे तुम्हाला त्या विचारांना लक्षात ठेवण्यास मदत करते जेव्हा तुम्ही भाषा शिकायला सुरुवात केली.) तसेच, तुम्ही फक्त सध्या शिकत असलेल्या भाषेबद्दलच विचार करत आहात, परंतु तुम्ही आधीच शिकलेल्या भाषांबद्दल फारसा रस घेत नाहीत, जरी त्या भाषांमुळे तुम्हाला परिणाम दिसत आहेत, विशेषतः रूढीवादी विचारांच्या बाबतीत. मला हे माहित आहे की माझ्या बाबतीत असे आहे.
- पुरुष आणि स्त्री यांव्यतिरिक्त आणखी लिंग आहेत, कृपया "इतर" पर्याय समाविष्ट करा.