Assosiasjoner med bestemte realiteter fra sovjetiden

(5) Kulak

  1. kuli? arkipel gulag? arbeidsleir i sibir?
  2. svensk domstol
  3. -
  4. gulag
  5. hvis lik gulag, så fengsel, leir, omskoleringsleir
  6. -- hvis det skulle hete gulag tvangsarbeidsleir/straffleir/stalin
  7. heter på tyrkisk "øre"
  8. sterke menn med skjegg
  9. arbeidsleir
  10. -
  11. ingen anelse
  12. farmers
  13. jordbesitter, massakre
  14. lager, straff, fanget
  15. 请提供需要翻译的内容。
  16. farmer
  17. ???
  18. ?
  19. høres ut som noe å spise
  20. kjenn jeg heller ikke
  21. aldri hørt
  22. en sovjetisk bonde
  23. punishment
  24. kulde, sibir, ikke hjemvendte
  25. bønder, eller? høres nedsettende ut, negativt, men jeg er ikke sikker på om begrepet egentlig er verdifritt.
  26. none
  27. punishment
  28. fangeleir
  29. ingen assosiasjon
  30. gulag?
  31. stort gårdsbruk av en bonde
  32. storbønd
  33. sa meg ingenting
  34. grossbauer
  35. den begrepet kjenner jeg først siden etter gjenforeningen.
  36. elend, sibir
  37. storfarmers, som regjerer med makt
  38. når jeg skriver "gulag", så: interneringsleir, konsentrasjonsleir.
  39. vekker ingen assosiasjon - vet ikke / gulag er jo noe annet
  40. arbeidsleir, tvangsarbeid, deportasjon, død (mange overlevde ikke)
  41. farmers
  42. gulag
  43. ond, rik
  44. kjenner jeg ikke
  45. bierhumpen
  46. storgårdsbønder ble i de tidlige årene av sovjetmakten ekspropriert fordi de angivelig utnyttet de landløse bøndene, og noen ble til og med drept eller forvist.
  47. farmers
  48. arbeidsleir, russland
  49. nedsettende betegnelse for storbønder i su
  50. faust
  51. gulak?
  52. allerede hørt
  53. vet ikke hva det er
  54. faust
  55. fangeleir, menneskeforaktende, dødelig for mange ofre
  56. shoe
  57. nothing
  58. kanskje gulak? deportasjon av et stort antall mennesker til nord-sibir.