sakome: "uffff. je bent zo vervelend... je vindt het niet leuk... ik begrijp het... ik zie het... uffff" we geven een bevestiging van het gevoel dat hij voelt, maar we wachten tot de emotie is gezakt en voorbij is, en dan praten we.
nekreipiu dėmesio
het hangt van de situatie af: soms negeer ik het, soms leg ik uit dat het niet de moeite waard is om boos te zijn en te vechten, soms omhels ik stevig.
afhankelijk van de omstandigheden - waarom iemand boos is, of we op een openbare plek zijn of thuis, of we alleen zijn of dat er andere familieleden zijn. soms ben ik rustig in de buurt, geef ik een knuffel, probeer ik te laten lachen, speel ik, bied ik iets aangenaams aan, soms laat ik iemand alleen terwijl de woede afneemt, soms vraag ik streng met een paar argumenten om te stoppen met het gooien van spullen en dergelijke, we praten zeker als de gemoederen bedaard zijn.
aankom en zeg dat alles goed is.
ik neem een paar minuten en ga het kind uitleggen waarom ik niet kon doen wat hij wilde en waarom hij daardoor boos is.
kalbuosi ramiai ir bandau nuraminti bei pasiūlyti situaciją, jei nerimsta, pasiūlyti jo naudai, ką jis mėgsta (sausainį, pasivažinėjimą dviračiu ar filmuką).
ik negeer het, doe alsof er niets is gebeurd, soms probeer ik het opnieuw te bespreken, en heel af en toe berisp ik.
ik leid de woede, later probeer ik te kalmeren.
kalbuosi, probeer te kalmeren.
stengiames palaukti kol aprims.
raminu
het hangt van de situatie af: of ik probeer uit te leggen wat de waarheid is, of ik laat me boos maken en blijf alleen.
kalbuosi, bandau išsiaiškinti pykčio priežastį.
kartu įname į jos kambarį nusiraminti.
banden uit te zoeken waarom het kind boos was en hoe dit gecorrigeerd kan worden, zodat het voor iedereen in het gezin goed is.
we praten, of ik begin haar opgeblazen lippen boos te imiteren en dan lachen we allebei
afhankelijk van wie we denken dat schuldig is, als ouders verontschuldigen we ons, als het kind dit probeert uit te leggen, wat, hoe en waarom.
ik probeer de aandacht te richten door een nieuw object te tonen. neem het in je handen en knuffel het stevig. houd het gewoon in je handen en aai het.
ik zeg je dat als je het nog een keer probeert, het waarschijnlijk zal lukken.
ik probeer rustig te blijven en rustig te praten over wat woede heeft veroorzaakt.
bandau palikti ramiai, o po kurio laiko einu su vaiku kalbėtis ir išsiaiškinti, dėl ko supyko.
paaiskinu situacija
ik probeer te omhelzen en te kalmeren.
stebiu, reaguoju ramiai, palaukiu.
kalbuosi
arba speciali nereguliariai reaguoju ir darau kažkokius darbus, arba prieinu ir šalia pasėdžiu, aplabinu.
kalbu met hem in een rustige toon.
1. ramendami, kalbame, pritūpę vaiko akių lygyje.
2. apkabinant ir stipriai laikant, kol emocijos nuslūgsta.
3. kartais pratrūksti ir apšauki.
banden praten, uitleggen
ik zal proberen de reden te achterhalen en te kalmeren.