Communicatie-etiquette en kenmerken onder jongeren in China
ja
nee
ik voel me goed.
glimlach
glimlach
dank u
heel erg bedankt....mijn goedheid
door dank u te zeggen
bedank hem
jij
hmm
luister gewoon naar hen
doe hetzelfde met hem/haar.
dank u
ik waardeer het, maar in feite ben ik het niet echt eens met haar of hem. meestal zijn mensen in een gesprek gewoon beleefd.
zeg dank u
ja, ik zal dank u zeggen en hem/haar prijzen!
zeg dank u.
谢谢,还有不足,还需努力
dank je, er is nog ruimte voor verbetering, we moeten nog harder werken.
zeg dank je wel en wees nederig.
dank je wel
bedankt.
hangt ervan af, soms voel ik me gelukkig en soms voel ik me geïrriteerd.
nee
dank je, ik hoop dat ik het beter kan doen
graag gedaan.
bedankt.
haha
het zal me niet erg comfortabel laten voelen als ze dat blijven zeggen.
in china zeggen we gewoon dat het niet echt is, ik ben niet zo goed zoals je dat zei. we zijn bescheiden wanneer anderen ons complimenteren.
waardeer en geef mijn compliment terug.
dank je wel. (wat een geweldige persoon ben je!)
waardeer en geef mijn compliment terug.
bedankt
bedankt
zeg dank je wel