deze bloemen zijn subtiel genoeg zodat ze opgaan in de donkere stof. ze zorgen voor minder oogvermoeidheid, maar ik zou een reserve meenemen voor het geval dat.
dit patroon is subtieler dan de anderen, dus misschien is het wel oké. maar ik vind het nog steeds te druk.
ik stem bijna ja vergeleken met de andere keuzes, maar bewaar de bloemen voor na het werk. misschien als er een noodoproep is en ik onderweg ben en geen kans heb om te veranderen. maar om dit bewust te beslissen, nee.
sommige gemeenschapsopdrachten - niet allemaal
geef een effen kleur die past bij (broek of rok)
deze blouse lijkt niet afleidend te zijn.
patronen zijn nooit oké voor tolken.
patronen weer.
de kleuren zijn donker genoeg voor db, maar de snit en de borst zijn misschien te los.
opnieuw moet ik toegeven dat het te druk is voor onze ogen om naar de tolken te kijken. ze kunnen deze outfits dragen in hun eigen tijd. maar niet tijdens werktijd. sorry!
misschien. hangt af van de lengte van de opdracht en de verlichting.
mogelijk k/12 als er geen visueel gehandicapte studenten gebruikmaken van uw diensten.
het kan geschikt zijn als je de klanten kent, maar het is niet zo professioneel.
dit is op de grens. het patroon is niet afleidend, maar persoonlijk zou ik het niet dragen. ik denk dat het in ons vak belangrijk is om professioneel over te komen. het dragen van patronen zendt naar mijn mening niet de boodschap van professionaliteit uit.
nog steeds een te uitgesproken patroon, naar mijn mening.
hangt af van de kleur van de bloemen.
print is subtiel, dus misschien heel lichte gemeenschapsvertaling.
misschien deze. misschien! als je de klant kent en het een snelle afspraak is en je weet dat ze super ontspannen zijn.
dit is een patroon, maar het is zeer subtiel. ik denk dat dit een prima blouse zou zijn voor je gemiddelde tolkopdracht.