widzę, że to może być noszone w klasach k-8. może nie obcasy. ale nie wydaje się, żeby pasowało do żadnej innej dziedziny.
zadaniem tłumacza jest być dyskretnym w doborze ubioru, a nie zawsze będziemy wiedzieć, czy konsumenci, z którymi pracujemy, będą mieli problemy wizualne z wzorami lub konkretnymi kolorami. wydaje się bezpieczniej nosić kontrastujące kolory o neutralnym wzorze, dla dobra wszystkich konsumentów, z którymi możemy pracować, niezależnie od miejsca.
jako wyznaczony tłumacz w biurze
zbyt "zajęty". powinno być solidne.
d/b z całkowicie niewidomą osobą, jednak wiele d/b ma pewne widzenie/cienie lub zespół ushera i będzie miało resztkowe. może to wciąż być rozpraszające. zdecydowanie nie towarzyszące akcesoria: naszyjnik/pierścionki - mogą być drapiące/zaczepiać o ręce terp/db. najrozsądniej byłoby ich unikać.
zabierz wzór, a to zadziała.
bez wzoru na swetrze
spodnie nie stanowią problemu dla k-12, ani być może dla społeczności, ale sweter jest bardzo zajęty. nadal może być profesjonalny.
zbyt dużo wzoru, moim zdaniem.
gdyby koszula była jednolita, nadawałaby się do tłumaczenia na poziomie szkoły wyższej (studiów).