Dlaczego? Jeśli tak, czy podzielisz się tym z innymi ludźmi?
nie
nie wiem
nie chcę się dzielić.
tak i nie.
tak: litewski to trudny język: to zależy od aspektów, ale niektóre rzeczy rzeczywiście sprawiają mi problem. powiedziałbym, że nie ma jeszcze wystarczającej refleksji dydaktycznej dotyczącej litewskiego jako języka obcego, aby "przełknąć tę pigułkę".
nie: to język bardzo różny od rosyjskiego, a ja codziennie coraz lepiej rozróżniam te dwa języki. jednak istnieją podobieństwa w sposobie organizacji zdań, na przykład w odniesieniu do czasu. gramatyka obu języków rzeczywiście wykazuje podobieństwa.
ponieważ jesteś tym, kim jesteś
jeśli chcesz osiągnąć nieco wyższy poziom biegłości w angielskim, to naprawdę nie jest łatwe.
aby powiedzieć im prawdę
różnorodność w tym języku, różne dialekty i socjolekty, nie pozwalają na wiele uogólnień. ludzie na całym świecie używają arabskiego na wiele różnych sposobów. raczej można by wskazać różnice dotyczące różnych obszarów, w których jest używany. na przykład, dość wyraźnie pokazuje to różnice w użyciu języka w miejscach, gdy porównuje się arabski w afryce północnej i na bliskim wschodzie.
to jest trudny język, a francuski jest moim zdaniem gorszy: jeśli uczysz się litewskiego, to jest dość łatwe, ponieważ nie ma wyjątków w zasadach!