Învățare(e), limbă(e) și stereotip(e)

Învăți o limbă nouă în prezent? Dacă da, aceste întrebări sunt pentru tine.

 

Care este legătura dintre învățarea unei limbi și rezultatele conform stereotipurilor? Cum ar putea influența latura culturală procesul de învățare? Răspunsurile tale îmi vor permite să inițiez o reflecție despre asta. Îți mulțumesc anticipat!

 

Învățare(e), limbă(e) și stereotip(e)

Gen

Naționalitate

  1. indian
  2. indian
  3. indian
  4. indian
  5. indian
  6. indian
  7. indian
  8. indian
  9. indian
  10. indian
…Mai mult…

Vârstă

Limba maternă(e)

  1. hindi
  2. telugu
  3. malayalam
  4. bengali
  5. tamil
  6. malayalam
  7. malayalam
  8. telugu
  9. bengali
  10. marathi
…Mai mult…

Clasă actuală

Care este limba pe care o înveți acum?

  1. english
  2. french
  3. english
  4. english
  5. english
  6. english
  7. arabic
  8. hindi
  9. malayalam
  10. french
…Mai mult…

În ce context?

În ce mod sunt organizate cursurile?

Ai spune că această limbă apare

De ce?

Altă opțiune

  1. accentul, variabil. pronunția unor sunete care nu există în limbile pe care le cunosc sau diferă puțin, fără să reușesc să înțeleg nuanța (și cu atât mai puțin să o reproduc).
  2. alfabetul este diferit
  3. vocabular uriaș și pronunție
  4. există tonuri complicate pentru pronunția în chineză pe care îmi este greu să le amintesc pe care să le folosesc și când.
  5. nu are foarte mult de-a face cu limba mea maternă.
  6. pronunția este totuși mai ușoară decât cea franceză :))
  7. similar cu celelalte limbi pe care le-am învățat (franceză, latină)

Înainte de a începe această limbă nouă, care era reprezentarea pe care o aveai în minte despre această limbă?

  1. limba ar fi elegantă.
  2. a fost foarte greu.
  3. no
  4. formal și implică abilități mari
  5. am crezut că este foarte greu. dar nu este așa.
  6. am simțit că e ușor înainte de a începe.
  7. vorbește oricum.
  8. foarte greu de învățat limba.
  9. foarte necesar
  10. reprezentări datorate a ceea ce citisem despre lituaniană: o limbă dificilă și arhaică (fără să știu bine ce înseamnă asta), de mare interes pentru lingviști (fără să știu bine de ce). altele: credeam că este o limbă apropiată de rusă, sau în orice caz având multe cuvinte împrumutate din rusă.
…Mai mult…

Ești de acord cu asta: O limbă străină implică stereotipuri

Ai auzit, în jurul tău, informații, oricare ar fi ele, despre această limbă străină pe care o înveți acum?

Printre aceste informații, există stereotipuri, conform ție? Dacă da, care?

  1. no
  2. nu. stereotipurile ar trebui ignorate
  3. no
  4. fără stereotipuri
  5. no
  6. none
  7. no
  8. ar trebui să definim mai precis ce înțelegem prin stereotipuri. aici, opinii social împărtășite cu privire la diferite caracteristici ale unei limbi: frumusețea sau urâțenia ei, nivelul de dificultate, poezia... ? aș spune că aspectele referitoare la dificultatea limbii lituaniene și apropierea sa lexicală de limba rusă erau stereotipuri.
  9. am auzit lucruri de genul „această limbă este inutilă, este vorbită doar în rusia” - greșit. „ei (oamenii ruși) ți-ar plăti mult ca tu să vorbești limba lor” - greșit, din ce în ce mai mulți vorbesc engleză și chiar franceză, dar este adevărat că plătesc mult pentru orice serviciu le oferi.
  10. no
…Mai mult…

Conform a ceea ce știi despre această limbă străină, aceste stereotipuri sunt justificate?

De ce? Dacă da, vei împărtăși asta cu alte persoane?

  1. no
  2. nu știu
  3. nu vreau să împărtășesc
  4. da și nu. da: lituaniană este o limbă dificilă: depinde de aspecte, dar unele chiar îmi pun probleme. aș spune că nu există încă o reflecție didactică suficientă privind lituaniana ca limbă străină pentru a "înghiți pastila". nu: este o limbă foarte diferită de rusă, iar eu diferențiez din ce în ce mai bine cele două limbi în fiecare zi. cu toate acestea, există similarități în modul de organizare a propozițiilor, de exemplu, în ceea ce privește raportul la timp. gramatica celor două limbi prezintă într-adevăr similarități.
  5. pentru că ești cine ești
  6. dacă vrei să atingi o competență oarecum mai ridicată în engleză, nu este deloc ușor.
  7. pentru a le spune adevărul.
  8. diversitatea din această limbă, diferitele dialecte și sociolecte, nu permit multe generalizări. oamenii din întreaga lume folosesc araba în atât de multe moduri diferite. mai degrabă s-ar putea trasa diferite distincții în funcție de zonele în care este folosită. de exemplu, arată destul de clar diferențele de utilizare a limbii în locuri atunci când se compară araba din africa de nord și din orientul mijlociu.
  9. este o limbă dificilă, iar franceza este și mai rău, cred: dacă înveți lituaniană, este destul de ușor pentru că nu există excepții în reguli!
  10. cum ar trebui justificate stereotipurile
…Mai mult…

Cunoști alte limbi străine? Dacă da, care?

  1. english
  2. no
  3. no
  4. hindi
  5. no
  6. nu. doar engleză
  7. no
  8. da. engleză
  9. english
  10. engleza și spaniola. puțin italiana și sârbo-croata, și foarte puțin turca și ebraica.
…Mai mult…

În ce context a fost?

În ce mod erau organizate cursurile?

Pe scurt, descrie impresiile tale despre metodele de învățare pe care le-ai primit și rezultatele obținute astăzi.

  1. na
  2. no
  3. ascultare și citire și scriere
  4. a fost prin casse audio. a fost ușor, dar pentru a deveni fluent ai nevoie de mai multă expunere.
  5. învățarea unei limbi noi devine ușoară dacă ascultăm conversațiile oamenilor care vorbesc aceeași limbă.
  6. vorbitul continuu în limba pe care dorim să o învățăm ne va ajuta foarte mult.
  7. sunt fluent în limbă.
  8. profesori și manuale
  9. nu există o modalitate mai bună de a învăța o limbă decât să mergi într-o țară. am avut profesori buni de engleză, dar uram să învăț această limbă până în ziua în care am plecat în străinătate. ne concentrăm mult prea mult pe gramatică la școală, dar ar trebui să ne concentrăm mai mult pe înțelegerea auditivă, pentru că atunci când auzi o expresie (care vine de la un localnic) încerci să o folosești după aceea.
  10. a fost interesant.
…Mai mult…

Îți mulțumesc pentru răspunsuri. Comentarii sau observații libere aici!

  1. na
  2. no
  3. you're welcome!
  4. none
  5. o limbă implică stereotipuri: această frază nu mi se pare foarte clară. stereotipuri despre limba în sine? despre vorbitorii ei? sau vrei să spui că fiecare limbă "conține", "transportă" propriul său lot de stereotipuri?
  6. care este scopul acestui chestionar?
  7. prefer să învăț limba să înceapă să învețe o limbă mai întâi de la gramatică. când cunoști gramatica, este mai ușor să înveți cum să vorbești sau să scrii în acea limbă țintă.
  8. mult noroc, pranciškau!
  9. îmi pare rău, nu am timp să-ți ofer răspunsuri mai detaliate. sper că nu am făcut prea multe greșeli în engleză. aș dori, de asemenea, să remarc că ai presupus că cineva poate învăța doar o singură limbă deodată și nu ai luat în considerare posibilitatea ca intervievatul tău să învețe două sau trei limbi în același timp (de exemplu, studenți în liceu sau specializându-se într-o limbă în timp ce au o minoritate în alta la universitate.) (ceea ce duce la întrebarea dacă au o tendință de a favoriza una în detrimentul celeilalte și de ce. de ce alegerea limbii, de asemenea? (ceea ce ajută la amintirea ideilor pe care le-ai avut când ai început să înveți limba.)) în plus, pare că te întrebi doar despre limba pe care o învățăm în prezent, dar nu ești foarte interesat de cele pe care le-am învățat deja, deși acestea sunt cele pentru care poți vedea deja rezultatul, mai ales când vine vorba de stereotipuri. știu că este cazul meu.
  10. există mai multe genuri decât masculin și feminin, vă rugăm să includeți o opțiune "altul".
…Mai mult…
Creează-ți sondajulRăspunde la această anketă