DA NU Titlul reflectă clar ceea ce faci. cuvântul "lume" reflectă implementarea globală. Conceptul este confuz, în ciuda faptului că acesta este ceea ce facem. de asemenea, alții pot face aceeași afirmație oferind mult mai puțin decât facem noi. Conectează-mă cu destinatarii... tu mă poți conecta cu el. Înainte, clar și simplu, dar nu clar într-un mod care să nu fie relevant pentru timp. educația online a fost un lucru de ceva vreme, nu este nouă sau relevantă precum ka sau ka lite. „luând”, implică faptul că mutăm o resursă dintr-un loc în altul... de fapt, o copiem :) Cumva simt că înlocuirea "taking" cu "bringing" va face să sune mai bine. Cuvintele online și offline creează un efect de contrast, care oferă un sentiment de schimbări monumentale. Este direct și la obiect în ceea ce privește ceea ce reprezintă kolibri, așa că este un avantaj. Îmi place acesta! stabilește clar obiectivul proiectului. Aducerea educației online gratuite în lumea offline Poate dacă ar fi schimbat în "aducând" în loc de "luând" Limbaj ușor de înțeles, relatable, cu un bun flux. Îmi place să știu că merge în lumea offline. "lumea offline" sună plat.
DA NU Conceptul de diviziune în învățarea electronică este cunoscut doar de persoanele din industrie și cele deja implicate în problemă, titlul anterior a explicat problema succint și fără informații anterioare necesare. videoclipul va fi un mare avantaj, deoarece mulți nu vor lua timpul necesar pentru a derula în jos și a citi mai departe. Aceasta presupune că cititorul înțelege ce este cu adevărat e-learning, că există o diviziune și adaugă 2 concepte abstracte nefolositoare (e-learning și un pod) la un produs pe care îl oferim, care este deja abstract în sine pentru a fi înțeles de finanțatorul tipic. Mă face să vreau să știu cum acoperi diferența în învățarea online, așa că aș derula în jos. poate că nu ar trebui să folosești învățarea online? Titlul este prea generic, misiunea specifică rămâne neclară Cred că termenul "diviziunea e-learning" este grozav, dar am nevoie în continuare de un focus direct, și anume că copiem lucruri pentru utilizare offline. Dacă nu aș ști nimic despre fle, aceasta mi s-ar părea destul de vagă și nu m-ar atrage. nu am o imagine clară despre ce este vorba. Sună bine; aceasta este mai ambiguă, dar ar putea atrage de fapt spectatorii să ia măsuri suplimentare. La o primă privire rapidă, nu este clar la ce se referă divizarea e-learning. Îmi place cuvântul cheie "bridging". nu sunt atât de sigur că îmi place finalul. Creativitate în dicție, dar neclară și nu suficient de directă. S-ar putea să nu fie foarte informativ cu privire la ce este kolibri. Se pare că nu este clar la ce donezi. Sună puțin a cuvânt la modă, dacă mă întrebi. E-learning mi se pare foarte anii '80. Nu toată lumea va cunoaște expresia e-learning. Titlu stânjenitor, nu curge natural. Nu favorizează învățarea online
DA NU Asta sună interesant. mă întreb dacă alții ar putea crede că facem materialele online inaccesibile ("luând... offline"). Nu-mi place acesta ~ sugerează o renunțare sau dezactivare (dacă există un astfel de cuvânt) a învățării online, mai degrabă decât facilitarea unei situații dorite. Să nu-i speriem cu gânduri despre o revoluție. pentru mulți, învățarea online în sine este înfricoșătoare. există multe persoane fobice de computere care încă cred că skynet este la colț și nu vor dori să ajute la aducerea lui! lol Este interesant, dar nu se îndreaptă spre obiectivul general de a oferi educație de calitate oamenilor din țările în dezvoltare, care nu au acces la internet. Pare să existe o deconectare între revoluție și offline. e ca atunci când o citești, fluxul crește și crește și apoi, odată ce ajunge la offline, scade. Cred că utilizarea termenului revoluție mondială pare potrivită deoarece este o nouă fază în care toată lumea se implică. Revoluția sună bine, dar pare că scopul este să scoatem educația offline, în loc de proces; de ce ar trebui să-mi pasă de educația offline? Arată ca o anarhie haha, ar putea fi înșelător într-un mod negativ pentru unii oameni. Prea confuz și plin de cuvinte, sfârșitul în "offline" este anticlimactic. Sună foarte hiperactiv, dar pare că reușește să facă lucrurile. Similar cu primul titlu, dar acesta este mai puțin convingător. Fraza prea complicată pentru o privire scurtă.