Ассоциации с определёнными реалиями советского времени
(5) Кулак
кули? архипелаг гулаг? трудовые лагеря в сибири?
шведский суд
-
гулаг
попадает в гулаг, затем в тюрьму, лагерь, лагерь перевоспитания
если это должно называться гулаг, то это лагеря принудительных работ/наказательные лагеря/сталин.
по-турецки "ухо"
сильные мужчины с бородой
трудовой лагерь
-
без понятия
крестьяне
землевладелец, массовое убийство
лагерь, наказание, заключённый
----
бауэр
???
?
звучит как что-то поесть.
я тоже не знаю.
никогда не слышал
советский крестьянин
наказание
холод, сибирь, не вернувшиеся домой
крестьяне, да? звучит пренебрежительно, негативно, но я не уверен, что этот термин на самом деле не имеет оценочного значения.
нет
наказание
лагерь для военнопленных
нет ассоциации
гулаг?
большое крестьянское хозяйство
крупный фермер
мне ничего не говорит
гроссбауэр
этот термин я узнал только после перемен.
эленд, сибирь
великий землевладелец, который правит с властью
когда я пишу "гулаг", тогда: лагеря для интернированных, концлагерь
не вызывает ассоциаций - не знаю / гулаг - это что-то другое
трудовой лагерь, принудительный труд, депортация, смерть (многие не выжили)
фермеры
гулаг
злой, богатый
не знаю
пивная кружка
крупные землевладельцы, были лишены собственности в первые годы советской власти, потому что якобы эксплуатировали безземельных крестьян, их даже убивали или ссылали.
фермеры
трудовой лагерь, россия
пренебрежительный термин для крупных землевладельцев в ссср
фауст
гулак?
уже слышал
не знаю, что это такое
фауст
лагерь для заключённых, бесчеловечно, для многих жертв смертельно
шуэ
ничего
может быть, гулаг? депортация огромного числа людей в северный сибирь.