возможно, уместно в очень непринужденной обстановке или на открытом воздухе.
хорошо, это может быть в жаркий день для неформального перевода.
эта блузка должна иметь пиджак или что-то, что можно надеть поверх.
безрукавка никогда не выглядит профессионально. наденьте пиджак поверх этого, и это будет вполне приемлемо для всех ситуаций интерпретации... разве что для глухих и слепых.
некоторые сообщества - не все подходят.
я не работаю без рукавов без жакета или свитера.
только интерпретация на улице в теплую погоду, когда рукава будут слишком жаркими.
получите рукава
уличный перевод или когда так жарко, что это может повлиять на продукт.
если это открытая площадка и погода жаркая.
возможно, для мероприятия на открытом воздухе в неформальной обстановке.
может быть, для круиза или неформального задания на свежем воздухе.
я бы не надел это для интерпретации.
безрукавки можно носить только в очень неформальных обстановках.
безрукавки, на мой взгляд, в целом неприемлемы, хотя в образовательной интерпретации обстановка иногда может быть более неформальной.
может быть уместным в большем количестве ситуаций, если сочетать с кардиганом.
безрукавка — это индивидуальный выбор... если на улице и температура выше 90 градусов? может быть... ты ухаживаешь за подмышками? у тебя есть татуировки? какой сценарий? я бы сказал, что если школьный дресс-код это позволяет, то да... хотя безрукавка с воротником и пуговицами выглядела бы более профессионально.
сотрудники в офисной обстановке
добавь свитер.
будет работать в этих ситуациях, если у него есть свитер, чтобы прикрыть плечи.
только в порядке с свитером или курткой поверх этого.
экскурсия, возможная активность на свежем воздухе в теплый день
если надеть куртку...хорошо
при подходящей погоде это может быть уместно для более неформальных обстановок.
может быть уместно для неформальной обстановки.
подходит для некоторых более неформальных заданий в местах с жарким климатом, таких как аризона, техас, флорида или луизиана. тем не менее, я бы держал под рукой куртку на всякий случай.
особенно если это очень теплая обстановка. персонал может быть одет так.
только если сверху есть пиджак или кардиган (легкий) темного цвета.
жить и работать на западе, где в один и тот же день может быть очень жарко и очень холодно, и сталкиваться с экстремальным кондиционированием воздуха внутри и высокой температурой снаружи, голые руки вполне приемлемы.
добавьте к этому темный плотный пиджак, и это может подойти для многих общественных заданий
может подойти для работы на улице, когда погода жаркая и мероприятие неформальное.
может быть
подходит только для улицы в жаркий день, должно быть с каким-то рукавом.
концерт
если куртка надевается поверх этого
черный свитер по прибытии
футболки без рукавов, я думаю, могут быть уместны в неформальных условиях с низким уровнем риска, особенно если очень тепло.
с черным кардиганом, не безрукавным, но цвет в порядке.
на улице в жаркий день
я не уверен насчет этого. цвет хороший, и если окружающая среда/ситуация очень жаркая, переводчик не должен терять сознание и потеть от жары.