die straßenjungs = nemecká pseudo-punková kapela, chlapci bez riadneho domova, ale s ošúchanými nohavicami, žobraním, potulovaním sa a vysmrkávaním.
chlapec, ktorý žije na ulici
charlie chaplinov "chlapec", dreck, trestný čin
rio de janeiro
v knihách romantizované, na vlastnej koži, žobranie/kradnutie, rodičia málo prítomní
-
lepidlo čuchať
hladný, so smutnými očami
?
siroty, chudobné krajiny
chudoba, žobrák, sirota
bezdomové dieťa
newspaper
chlapec, ktorý žije na ulici alebo tam zarába nejaké peniaze (ulicný hudobník, žobrák...)
请提供需要翻译的内容。
chudoba, núdza, žiadny domov, zima
hrávajúci, prosí o peniaze, chudobne oblečený, špinavý, montérky, veselý/radostný pri hraní, smutný/zarmútený, pretože nerobí obchod, čistenie topánok, spievanie
stricher, mužské prostitútky
hrať, veľa vonku, veľa voľného času
chudoba, hlad
divoký, paža, brutalita, násilie, drogy, stratený
stray
dvadsiate roky, rumunsko
rio de janeiro
misery
none
pear
请提供需要翻译的内容。
...a dievčatá, častý, dodnes zastúpený fenomén
žobráci a na ulici (pod mostami) žijúci mladí ľudia bez príjmu
zanedbaný
žiadna asociácia
?
pojem mi v súvislosti s su nič nehovorí.
boli tam?
prostitútka
slacker
bolo to vtedy??
sirota bez domova
none
žije na ulici, málo peňazí v rodičovskom dome
begging
špinavý
pear
obťažovanie
neexistovalo v sovietskej dobe
makarenko
rap, bezperspektívnosť
žiadne sociálne zabezpečenie, predčasne dospelý mladý muž s vulgárnym slovníkom
bezdomovský mladík
usa
poor pig
none
arm
(žiadne osobitné asociácie k zssr)
ball
pear
chudoba, žobranie
"na ulici" žijúce dieťa, teda bez skutočnej starostlivosti rodičov, chudobné, zručné v "prežívaní", prípadne krádež, žobranie