Medzi týmito informáciami sú podľa vás stereotypy? Ak áno, aké?
no
nie, stereotypy by sa mali ignorovať.
no
žiadne stereotypy
no
none
no
bolo by potrebné presnejšie definovať, čo sa rozumie pod stereotypmi. tu ide o sociálne zdieľané názory týkajúce sa rôznych charakteristík jazyka: jeho krásy alebo škaredosti, úrovne obtiažnosti, jeho poézie...? povedal by som, že body týkajúce sa obtiažnosti litovčiny a jej lexikálnej blízkosti k ruštine boli stereotypy.
počul som veci ako 'tento jazyk je zbytočný, hovorí sa ním len v rusku' - nesprávne. 'oni (ruskí ľudia) by ti zaplatili veľa, aby si hovoril ich jazykom' - nesprávne, čoraz viac z nich hovorí anglicky a dokonca aj francúzsky, ale je pravda, že platia veľa za akúkoľvek službu, ktorú im poskytneš.
no
no
angličtina je jednoduchá.
ten francúzsky jazyk je veľmi umelecký a krásne znie, ale nie je to
predtým som počul, že sú ťažké na učenie, ale zistil som, že sú zaujímavejšie ako ťažké.
gramatika je hrozne ťažká. písanie je naozaj ťažké.
áno: "je to pre cudzinca príliš ťažké naučiť sa tento jazyk" alebo "je to jednoduchšie ako francúzština"
mnoho výnimiek z pravidiel
krásny, divoký a romantický, roztomilý
ten bulharčina je rovnaká ako ruština, že je to veľmi tvrdý jazyk...
no
no.
myslím si, že francúzsky jazyk má množstvo stereotypov, ako napríklad, že ľudia, ktorí ním hovoria, sú príliš elegantní, arogantní, ba dokonca povýšení. je to jazyk vyššej triedy, a preto si francúzsky hovoriaci človek dovoľuje cítiť sa nadriadený ostatným a tak ďalej.
neviem o žiadnych.
znie to veľmi pekne, ako spev.
znie to ako žaby.
o rozdiele medzi portugalčinou a brazílskou portugalčinou.
áno, samozrejme. ale nechcel som brať do úvahy, čo hovoria ľudia, pretože chcem vytvoriť svoj vlastný názor.
stereotypy: je to jazyk pre hrubých ľudí, nie je to prepracovaný jazyk.