ningependa kupendekeza kutumia antconc pia katika somo la "utangulizi wa terminolojia", ambapo wanafunzi wangeweza kukusanya korpusi wenyewe na kwa msaada wa mwalimu kuyashughulikia, wakipata matokeo wanayohitaji. hii ingekuwa fursa ya kutumia chombo hiki katika masomo mengi zaidi na mara nyingi zaidi kuliko ilivyokuwa hadi sasa.
hans werth anasema: kielelezo kuhusu wb la lugha ya kijerumani, 1838 [neno jipya linaenea: "gutteln", 01.04.2011], ingawa linaonekana kuwa la maana, lakini halina ushahidi mzuri. inaweza kuhusishwa na aina ya etimolojia ya watu, kama inavyoonyesha s. 270 ya wbds: "gutteln, guttern, tf6nen, kama kioevu kilichomwagika kutoka kwenye chombo chenye shingo nyembamba; ni uanzishaji wa neno unaohusiana na giedfen". na "gutteln" si kwa njia yoyote "inaenea" ... lakini katika chanzo kingine cha kihistoria mwaka 1835, kuna nakala ya kuchapishwa, chini kabisa kulia kwa maandiko madogo, "maelezo ya mpangaji 'nr. 60 'ei so lfcg' ni wizi kutoka kwenye >dorfzeitung<". ikiwa hii ingefanywa leo, mtu mmoja aliyejiajiri kwa njia ya ndani katika nyaraka za kuchapishwa, angeondolewa kazi mara moja, lakini pia angekabiliwa na mashtaka ya fidia kutoka kwa mwandishi na mchapishaji n.k. kutokana na wito huo wa umma wa kutambua wale wanaoitwa "wapigaji wa wizi", hatupaswi kuanguka tena kwenye mtego. kwa sababu wale waandishi wanaowezesha mavuno makubwa ya vroniplag, wanakusudia mambo kama hayo. na wanaweza kuwa na "madaktari" wao wa kiwango cha juu kama washiriki, ambao labda wanawapa msamaha wa chuo kikuu kwa ajili ya heshima yao wenyewe. ni mjinga tu anayehusisha na kanuni ya kre4hen. na hatimaye, ndege wa kre4hen wanahifadhiwa kwa sheria. hakuna kitu dhidi ya 'googeln', ambacho kinakosolewa kwa haraka kama "dhambi dhidi ya roho ya sayansi". kinachohusika ni matumizi sahihi, kwa njia zote mbili, kiufundi na maudhui. mtandao unatoa ngazi mbalimbali: kama vile makusanyo ya rejea kama wikipedia au sawa na hiyo. mkusanyiko mzuri, ambao unaweza kuwa na msaada mkubwa katika kutafuta vyanzo vingine. hata hivyo, maudhui yenyewe yanapaswa kutumika kwa tahadhari na yanahitaji kila wakati uhakiki wa asili. aidha, wakati mwingine data au alama zinaweza 'kubadilishwa' kidogo na hivyo kuweka mtego kwa 'wezi wa kiakili'. mara nyingi chanzo (pseudo) kinatolewa, ambacho katika makala ya wiki au makusanyo kama hayo kinaonekana kama ushahidi, lakini hakionekani kama uthibitisho wa sentensi inayohusiana au madai yaliyomo ndani yake.
ningependa zaidi kama wahadhiri wangeandaa vikao vingi kwa ajili ya kufanya kazi kwenye entries zao binafsi. pia, inaweza kuwa na manufaa kufanya kazi katika vikundi katika vikao ili kupitia entries za wengine na kutoa mrejesho wa moja kwa moja.
tafadhali pakia mifano mapema, kwani hivyo mtu anaweza kumaliza kazi yake kwa urahisi (hii inahusu tu kazi ya kwanza tuliyopewa, sio kuingia kwenye kamusi!)
ubora wa kozi haukuwa na mvuto. sina hisia ya kujifunza chochote, ingawa nilijitahidi sana...
mada kwa ujumla ni ya kuvutia, lakini matumizi yake katika sekta ya elimu hayawezi kufikiriwa kabisa na hivyo si sahihi kama semina kwa ajili ya ualimu. walimu ni wazuri sana na wenye ujuzi.
samahani, nilikosa uhusiano na kazi yetu ya kufundisha baadaye. huenda kulikuwa na kikao kuhusu mradi kama huu shuleni au mapendekezo ya jinsi ya kushughulikia kamusi kama hii shuleni. pia, sijaelewa vizuri nini hasa kinachomaanishwa na "kogloss-methode" na "antconc". niliweza tu kujitafakari kuhusu hili. pia, chaguo la kujaza: hakuna taarifa linakosekana. vinginevyo: semina ya kuvutia.
kipande kilichotolewa kilikuwa na msaada mkubwa, lakini kwa bahati mbaya walimu hawakuwa na makubaliano kamili kuhusu taarifa zilizomo. semina hii inaweza kufanyika katika slz, ili washiriki wote waweze kufuata mafunzo kwa wakati mmoja.
iwe vizuri kuunda njia moja ya mafunzo, kwani vinginevyo kulikuwa na matatizo mengi nayo.
kazi na mbinu ya kogloss ilikuwa fursa nzuri ya kuangalia katika eneo la lugha ya korpasi. pia niliona mbinu hii kuwa ya vitendo sana na nina mpango wa kuitumia pia kwa matumizi binafsi (kwa mfano katika tafsiri).
hakuna maoni.
mbinu ya kogloss ni ya manufaa sana katika kuunda makundi tofauti ya maandiko, na hivyo kutoa fursa kubwa za kujifunza lugha ya kigeni.
ingekuwa nzuri kama mtu angeweza kufanya kazi na ko-gloss si tu kwa kutumia internet explorer - kivinjari kinapoteza umaarufu na wengine wanahitaji kukisakinisha ili kufanya kazi na ko-gloss. pendekezo langu lingine ni kufikiria kuhusu uhusiano kati ya glossaries - ikiwa entries zina sambamba katika glossaries za lugha nyingine. kwa wanafunzi wa kigeni, naona huduma kama hii ni muhimu sana.
inavyoonekana kwangu ni yenye ufanisi zaidi kuliko kamusi ya kudumu.
kazi (sawa nyumbani na kwenye semina) imenifurahisha. asante!
natumai tu yule anayeandika haya anaendelea kuandika zaidi!