Trong số những thông tin này, theo bạn, có những định kiến nào không? Nếu có, đó là những gì?
không
không, những định kiến nên bị bỏ qua.
không
không có khuôn mẫu nào
không
không có gì
không
cần phải định nghĩa rõ ràng hơn về những gì chúng ta hiểu khi nói đến các khuôn mẫu. ở đây, là những ý kiến được chia sẻ trong xã hội về các đặc điểm khác nhau của một ngôn ngữ: vẻ đẹp hay sự xấu xí của nó, mức độ khó khăn, tính thơ mộng của nó...? tôi sẽ nói rằng những điểm liên quan đến độ khó của tiếng litva và sự gần gũi từ vựng của nó với tiếng nga là những khuôn mẫu.
tôi đã nghe những điều như 'ngôn ngữ này vô dụng, chỉ được nói ở nga' - sai. 'họ (người nga) sẽ trả bạn rất nhiều tiền để bạn nói ngôn ngữ của họ' - sai, ngày càng nhiều người nói tiếng anh và thậm chí là tiếng pháp, nhưng đúng là họ trả rất nhiều cho bất kỳ dịch vụ nào bạn cung cấp cho họ.
không
không
tiếng anh thì dễ.
tiếng pháp là một ngôn ngữ rất nghệ thuật và có âm thanh đẹp, nhưng nó không phải là
trước đây tôi nghe nói rằng chúng khó học, nhưng tôi thấy chúng thú vị hơn là khó.
ngữ pháp thì khó khăn kinh khủng. viết nó thật sự khó.
có : "nó quá khó để người nước ngoài học những ngôn ngữ này" hoặc "nó dễ hơn tiếng pháp"
nhiều ngoại lệ của quy tắc
đẹp, hoang dã & lãng mạn, dễ thương
tiếng bulgaria giống như tiếng nga, đó là một ngôn ngữ rất khắc nghiệt...
không
không.
tôi nghĩ rằng tiếng pháp có rất nhiều định kiến, chẳng hạn như, những người nói tiếng pháp thì quá kiểu cách, kiêu ngạo, thậm chí là ngạo mạn. đó là ngôn ngữ của tầng lớp thượng lưu, vì vậy một người nói tiếng pháp cho phép mình cảm thấy vượt trội hơn người khác và vân vân.
tôi không biết về bất kỳ cái nào.
nghe rất hay, như đang hát.
nghe như tiếng ếch.
về sự khác biệt giữa tiếng bồ đào nha và tiếng bồ đào nha brazil.
vâng, tất nhiên. nhưng tôi không muốn xem xét những gì mọi người nói vì tôi muốn xây dựng ý kiến riêng của mình.
định kiến: đó là một ngôn ngữ dành cho những người thô lỗ, nó không phải là một ngôn ngữ tinh vi.