女性翻译者服装
没主意
衬衫在k-12可以,裙子在其他地方可以。
鲜艳的颜色,与图案和条纹相同,会造成不必要的眼睛疲劳。我们需要考虑到我们的消费者。
我个人在翻译时喜欢穿纯色的衣服,但我觉得这个搭配,尤其是这件毛衣,太鲜艳且分散注意力。
来吧……
适合为视力低下的客户进行口译——在他们事先同意或指示的基础上,并根据口译员的肤色。
颜色可能会有些分散注意力。
太亮了,对眼睛造成了太大的压力。
把粉色换成黑色,我会喜欢的。
我不会穿这个去解读。
根据法律环境可能会在
鲜艳的颜色!
绿色可能会导致过度眼疲劳。
更明亮的颜色适合深色肤色。对于浅色肤色并不太合适。
这会让任何人的眼睛感到疲劳,尤其是如果工作时间长或技术性强的话。
绝对不!
太多珠宝。
只有当翻译员有深色皮肤时。
就像有图案的毛衣会让人感到繁忙和分心,这种明亮的颜色也会让人分心,并且难以长时间观看。
可能是一个非常简短的任务。
我的眼睛!啊啊啊,我的眼睛!!!!
那种绿色会让眼睛感到疲劳。
颜色太刺眼了