Forholdet mellem SQ, CS, CL

Hej! Jeg er en studerende fra BA (Hons) Business Administration and Management grad program af SCOPE, City University of Hong Kong. Jeg vil gerne invitere dig til at deltage i min forskningsundersøgelse, som har til formål at indsamle data til at fuldføre min afhandling om servicekvalitet, kundetilfredshed og kundeloyalitet og deres relation i Hong Kong hotelindustrien. Denne undersøgelse vil tage dig cirka 10 minutter at gennemføre. De indsamlede oplysninger vil blive opbevaret som private og fortrolige, og de er kun til akademiske formål. Venligst udfyld denne undersøgelse baseret på din egen erfaring. Mange tak.

您好! 我是香港城市大學SCOPE文學學士工商管理系學生。我想邀請你參加我的調查研究,目的是收集數據來完成我的論文有關服務質量,客戶滿意度和客戶忠誠度和它們在香港的酒店業的關係。這項調查大約10分鐘即可完成。您的個人隱私將會保密而且保存在所有發布和寫入的數據分析結果來研究。敬請根據你自己的經驗來填寫。非常感謝。

Alder 年齡 Er du i aldersgruppen 20-30 år? 請問您是不是在20歲至30歲這個年齡層?

Har du nogensinde brugt nogen service i Hong Kong hotelindustrien? 請問您有沒有曾經使用任何香港的酒店的服務?

Køn 性別

Uddannelsesniveau 學歷

Indkomst pr. måned 每月收入

Antal gange, du bruger nogen hotelservice pr. år 每年平均使用酒店服務的次數

1. Hong Kong hotelindustrien har opdateret udstyr og teknologi. 香港酒店業應該有最新的設備和技術。

2. Hong Kong hotelindustriens fysiske faciliteter er visuelt tiltalende. 香港酒店業物理設施有視覺上的吸引力。

3. Værelserne skal være rene. 房間保持清潔。

4. Maden skal være attraktiv. 食物吸引。

5. Værelset skal være stille. 房間寧靜。

6. Maden skal leveres til en bestemt tid. 食物可在指定時間送達。

7. Når personalet i institutionerne lover at gøre noget til en bestemt tid, skal de gøre det. 當員工答應做某些事情, 他們都能完成。

8. Hong Kong hotelindustrien kan holde kundernes optegnelser nøjagtige. 香港酒店業能準確記錄客人資料。

9. Omkostningerne er nøjagtige. 收費準確。

10. Når personalet lover at udføre bestemte tjenester, skal de levere dem. 當員工答應提供一些服務, 他們都能提供給客人。

11. Kunden skal forvente hurtig service fra medarbejderne, når kunderne har brug for dem. 客人能夠期望員工可以提供快捷的服務。

12. Kunden, der kommer til hotellet, skal forvente hurtig service fra hotellets medarbejdere til indtægtsoperationen. 客人到了酒店應該能從酒店的入場操作員工期望到及時的服務。

13. Hotellets medarbejdere skal altid være villige til at hjælpe deres kunder. 酒店的員工應該總是願意幫助他們的客戶。

14. Hotellets medarbejdere skal passende forklare kundens spørgsmål om enhver procedure. 酒店的員工應適當解釋客戶的問題,任何程序。

15. Holde kunden informeret om, hvornår tjenester vil blive udført. 保持客戶了解服務時而且執行。

16. Medarbejdere kan indgyde tillid hos kunderne. 員工誰能灌輸信心的客戶。

17. Medarbejdere er konsekvente. 員工能始終如一。

18. Medarbejdere har den viden, der kræves for at besvare kundernes spørgsmål. 員工擁有的知識能來回答客戶的問題。

19. Få kunderne til at føle sig sikre i deres transaktioner. 讓客戶感到安全在他們的交易。

20. Bekvemme åbningstider. 方便的營業時間。

21. Give kunderne personlig opmærksomhed. 為客戶提供個人的關注。

22. Medarbejdere kan forstå kundens behov. 員工誰了解客戶的需求。

23. Have kundens bedste interesse i hjertet. 具有客戶在心臟最佳利益。

24. Jeg er tilfreds med servicegenopretningsprocessen. 我很滿意的服務恢復過程。

25. Jeg er tilfreds med service respons systemet. 我很滿意的服務回應系統。

26. Medarbejdere er villige til at lytte til kunden. 員工願意聆聽顧客的心聲。

27. Medarbejdere forstår kundernes behov. 員工明白客人的需要.

28. Priserne er acceptable sammenlignet med andre virksomheder som Refuge quarter. 價錢相比起其他行業(例如:民宿)較易接受。

29. Priserne er acceptable sammenlignet med forventede priser. 價錢跟預期價格是可接受.

30. Jeg er tilfreds med værdien værdigt til prisen. 我滿意這個價值.

31. Jeg er tilfreds med de særlige rabatter. 我滿意有特別的折扣.

32. Overordnet set er Hong Kong hotelindustrien godt. 整體而言,香港酒店業形象還是不錯的。

33. Hong Kong hotelindustrien har et godt image sammenlignet med andre virksomheder (Eksempel: Refuge quarter). 香港酒店業形象相對於其他公司(例如:民宿)都不錯。

34. Hong Kong hotelindustrien har et godt omdømme. 香港酒店業擁有良好的口碑。

35. Jeg har modtaget flere fordele, end jeg forventede. 我收到的好處比我預想的更多。

36. Overordnet set er jeg tilfreds med Hong Kong hotelindustrien. 總的來說,我很滿意香港酒店業。

37. Der er hurtige og effektive tjenester. 有快速,高效的服務。

38. Medarbejdernes viden og erfaring er tilstrækkelig. 員工的知識和經驗是足夠的。

39. Jeg finder Hong Kong hotelindustrien meget pålidelig. 我覺得香港的酒店業是非常可靠的。

40. Hong Kong hotelindustrien har en høj kvalitet. 香港酒店業是高質量的。

41. Hong Kong hotelindustrien er meget pålidelig. 香港酒店業十分可靠。

42. Så længe jeg rejser til Hong Kong hotelindustrien, ser jeg ikke mig selv skifte til andre virksomheder. 只要我到香港旅遊酒店業,我不預見自己切換到其他公司。

43. Jeg vil ikke have genabonnementsintention. 我不會有重新選擇的意向。

44. Selvom der er andre virksomheder (Eksempel: Refuge quarter), der sælger ophold, kan jeg stadig godt lide at gå til Hong Kong hotelindustrien. 雖然有其他公司(例如:民宿)提供住處,我還是喜歡光顧香港酒店業。

45. Jeg er sikker på, at den service, jeg modtager fra Hong Kong hotelindustrien, vil være konsekvent fra besøg til besøg. 我敢肯定我從香港酒店業得到的服務值得我一去再去.

46. Hvis hotellet skulle hæve prisen på mit ophold, ville jeg stadig fortsætte med at være gæst på hotellet. 如果酒店提高我的住宿價格,我仍然會繼續光顧。

47. Hvis konkurrerende virksomheder skulle tilbyde en bedre pris eller rabat på deres tjenester, ville jeg heller ikke skifte. 如果競爭對手提供一個更好服務而且較低價格,我仍然不會切換。

48. Jeg betragter mig selv som en loyal gæst i Hong Kong hotelindustrien. 我認為自己是香港酒店業的忠實客人。

49. I den nærmeste fremtid har jeg til hensigt at bruge Hong Kong hotelindustrien oftere. 在不久的將來,我打算更加頻繁使用香港酒店業。

50. Jeg vil varmt anbefale Hong Kong hotelindustrien til mine venner og familie. 我會強烈推介,香港酒店業給我的朋友和家人。

51. Jeg vil komme til Hong Kong hotelindustrien igen og igen. 我會繼續光顧香港酒店業。

Opret dit eget spørgeskemaSvar på dette spørgeskema