Brevemente, describe tus impresiones sobre los métodos de aprendizaje que recibiste y los resultados obtenidos hoy.
na
no
escuchar, leer y escribir
fue a través de cintas de audio. era fácil, pero para volverse fluido necesitas más exposición.
aprender un nuevo idioma se vuelve fácil si escuchamos las conversaciones de las personas que hablan el mismo idioma.
hablar continuamente el idioma que queremos aprender ayudará mucho.
soy fluido en el idioma.
maestros y libros de texto
no hay mejor manera de aprender un idioma que ir a un país. solía tener buenos profesores de inglés, pero odiaba aprender este idioma hasta el día en que fui al extranjero. nos enfocamos demasiado en la gramática en la escuela, pero deberíamos centrarnos más en la comprensión auditiva, porque es cuando escuchas una expresión (que proviene de un local) que intentas usarla después.
fue interesante.
mi método de aprendizaje favorito es vivir en el extranjero rodeado de personas que no hablan ningún otro idioma contigo que no sea el que estás aprendiendo.
funcionó bien
estoy contento de mi conocimiento de inglés.
el idioma ruso lo aprendí cuando estaba en la escuela, pero eso no fue suficiente para hablar con fluidez. desde mi infancia, siempre veía todas las películas en ruso, esa fue la razón principal por la que puedo hablar con fluidez y escribir libremente en ruso. pero mi habilidad para hablar es mejor que mis habilidades de escritura. la raíz del idioma turco es la misma que la de mi lengua materna. así que siempre entiendo, hablo y escribo con fluidez en este idioma. nuestra cultura, idioma y religión son muy similares entre sí. por lo tanto, no fue difícil para mí aprender turco a través de programas de televisión, películas, canciones y series. y en cuanto al lituano, debo decir que estaba aprendiendo este idioma en la universidad, porque estoy estudiando en lituania. y encontré este idioma más difícil que cualquier otro. ahora he dejado de aprender lituano, porque en la universidad tengo otros cursos de idiomas, es realmente difícil aprender más idiomas al mismo tiempo. me di cuenta de que entiendo más de lo que puedo hablar en lituano. porque tengo miedo de cometer errores gramaticales al hablar.
la repetición es la madre de la ciencia.
las clases de idiomas en la escuela sufren de una forma de pensar prescriptiva con respecto al lenguaje. a los niños todavía se les enseña cómo se debe escribir en lugar de motivarlos a crear su propio estilo (de acuerdo, por supuesto, con la gramática o la aceptabilidad de este idioma).
en alemán, la gramática de traducción me llevó a odiar el idioma. es un idioma que siempre se ha descrito como difícil y, como diría mi padre, es un idioma que se ha creado para dar órdenes y vender pescado en el mercado de pescado.
en inglés, pasé por varios métodos de aprendizaje diferentes, algunos más exitosos que otros. juegos cuando era joven que me dieron una base bastante sólida en vocabulario, pero no ayudaron en absoluto para hablar o escribir. gramática de traducción a la antigua, en la escuela, que me ayudó a entender un poco mejor la estructura del idioma, pero no me enseñó a hablar y, con la ayuda de mis clases de lingüística en la universidad, aprendí más sobre la raíz del idioma, lo que lleva a una mejor comprensión del idioma en sí. pero realmente fue viviendo en países de habla inglesa donde tuve que usar todas las habilidades que había aprendido para comunicarme con los demás, que hice el mayor progreso.
danés, lo aprendí a través de un método siguiendo un libro. al final, sabía un poco más sobre el país, dinamarca, pero el idioma sigue siendo bastante difícil. puedo entender algunas palabras y unirlas en una oración solo si tengo el libro no muy lejos.
el japonés lo aprendí al principio en un curso de gramática de traducción, lo que me ayudó a apreciar mejor la estructura del idioma. luego tuve clases de comprensión que me ayudaron a construir mi vocabulario. estoy muy interesado en la historia y la civilización japonesa, así que también aprendí mucho sobre eso. aunque no he practicado regularmente, todavía puedo entender cosas con las que estoy familiarizado.
he aprendido de muchas maneras diferentes, así que no puedo describirlo: la cuestión es que hablo mejor inglés al hablar con personas que hablan inglés, hablo mejor japonés de la misma manera... ¡estoy a favor de aprender en el trabajo!
me encanta que me expliquen la gramática; puedo practicar todo lo demás por mi cuenta, pero leer la gramática yo mismo es simplemente demasiado. los cursos que esperaban que hiciera esto eran terribles.
odio los ejercicios de comprensión auditiva, son realmente frustrantes y siento que aprendería más si simplemente escuchara sin intentar desesperadamente responder preguntas.
muchos libros de texto son tan heteronormativos que duele físicamente. (además, ¿por qué querrías incluir una historia de amor en absoluto? simplemente no lo entiendo.)
me encantan los cursos que no siguen los patrones más habituales, como combinar colores y ropa, eso es aburrido.
los números son terribles de aprender, estoy luchando con ellos en mi lengua materna también, así que no los apresures.
sí, muchos idiomas están vinculados a estados, pero eso no significa que quiera un nacionalismo patriótico 101, eso me repugna en su mayoría.
aprendo un idioma mucho más rápido cuando lo hago por mi cuenta en el país que lo habla que en la escuela, incluso si necesito algunas clases de una forma u otra para dominar la parte escrita, cuando se trata de las habilidades de comunicación no hay nada, en mi opinión, mejor que estar rodeado del idioma objetivo.
método audiolingüe; centrado en la conversación, lo cual funcionó muy bien. no tanto en gramática, pero su gramática es fácil, así que no era tan necesario.
enfoque en la gramática, que fue muy difícil y aún así no funcionó, así que ahora no sé gramática, ni hablar.
enfoque en todo, desde hace mucho tiempo, funcionó muy bien.
funcionó bastante bien, pero necesita mucha iniciativa. pero el método, escuchar + hablar + ejercicios de gramática, funcionó bien.
la escuela o los cursos privados me dieron una base sólida para el aspecto gramatical y de construcción del idioma. pero aprender la parte 'seca' y técnica fue solo el comienzo; interactuar con hablantes nativos y, básicamente, poner en práctica tu conocimiento es lo que más ha funcionado en mi proceso de aprendizaje de idiomas.
he aprendido solo lo más básico hasta ahora. creo que se puede desarrollar un buen acento y habilidades de escucha, en comparación con la forma en que se suelen enseñar los idiomas (en un escritorio en la escuela). teniendo en cuenta que solo escucho el audio de camino a la oficina y de regreso, creo que es increíble.
las 4 competencias se consideraron importantes. creo que este método funcionó bien. sin embargo, el "error" se consideraba algo malo en la escuela, así que tenía miedo de hablar o cometer errores y obtener una mala calificación. en la universidad no es tan malo.
aún no puedo hablar en este idioma.
aprender un idioma requiere todos los métodos, hablar, escribir, escuchar. todas estas cosas las obtuve en mis clases y estoy contento por eso, porque realmente ayuda. especialmente hablar, porque no aprenderás un idioma sin mucha práctica.
la producción oral estaba muy poco trabajada. necesitaba vivir en el extranjero para realmente mejorar mi inglés y usarlo correctamente en la vida diaria.