Cuestionario para el Trabajo de Máster

República Democrática Popular de ArgeliaMinisterio de Educación Superior e Investigación CientíficaUniversidad de Orán 2 – Mohamed Ben AhmedFacultad de Idiomas Extranjeros – Departamento de Alemán y Ruso

Candidato: LARFAOUI AminaAño Académico: 2024/2025

Querida estudiante, querido estudiante,

Resultados disponibles públicamente

Nombre

Apellido

Año de estudios

1. ¿Ha trabajado con textos técnicos en alemán durante sus estudios?

Si es así: ¿En qué área temática?

2. ¿Qué tan bien entiende los textos técnicos en alemán sin traducción?

3. ¿Tiene dificultades para manejar textos técnicos en alemán?

Si es así, ¿qué dificultades tiene?

4. ¿Tiene dificultades para encontrar literatura científica en alemán en la universidad?

5. ¿Cree que la traducción de literatura técnica alemana aporta un valor añadido a sus estudios?

Por favor, justifique su respuesta:

6. ¿Cómo cree que la traducción de la literatura técnica alemana contribuye al desarrollo de la educación superior en Argelia?

7. ¿Qué herramientas utiliza al leer literatura técnica en alemán?

8. Si hubiera traducciones disponibles, en qué idioma preferiría leer los textos científicos alemanes?

9. ¿Qué medidas, en su opinión, mejorarían el uso de la literatura técnica alemana en las universidades?

10. ¿Cómo se benefician los estudiantes, en su opinión, de la traducción de la literatura técnica alemana?