Kuvaile lyhyesti vaikutelmasi oppimismenetelmistä, joita sait, ja tuloksista tänään.
suosikkimenetelmäni oppimiseen on asua ulkomailla ihmisten ympäröimänä, jotka eivät puhu kanssasi mitään muuta kieltä kuin sitä, jota olet oppimassa.
toimi hyvin
olen iloinen englannin kielen taidostani.
venäjän kieltä opin koulussa, mutta se ei riittänyt sujuvaan puhumiseen. lapsuudestani asti olen aina katsonut kaikki elokuvat venäjäksi, ja se oli pääsyy siihen, miksi osaan puhua sujuvasti ja kirjoittaa vapaasti venäjäksi. mutta puheeni on parempaa kuin kirjoitustaitoni. turkin kielen juuret ovat samat kuin äidinkielelläni. joten ymmärrän, puhun ja kirjoitan aina sujuvasti tätä kieltä. kulttuurimme, kieli ja uskonto ovat hyvin samanlaisia. joten ei ollut vaikeaa oppia turkkia televisio-ohjelmista, elokuvista, lauluista ja sarjoista. ja mitä tulee liettuan kieleen, minun on sanottava, että opiskelin tätä kieltä yliopistossa, koska opiskelen liettuassa. ja löysin tämän kielen vaikeammaksi kuin minkään muun kielen. nyt olen lopettanut liettuan opiskelun, koska yliopistossa minulla on muita kielikursseja, on todella vaikeaa oppia useita kieliä samanaikaisesti. tajusin, että ymmärrän enemmän kuin osaan puhua liettuaksi. koska pelkään tekevän kielioppivirheitä puhuessani.
toisto on tieteen äiti.
koulun kielikurssit kärsivät kieleen liittyvästä määräilevästä ajattelutavasta. lapsille opetetaan edelleen, miten pitäisi kirjoittaa sen sijaan, että heitä motivoitaisiin luomaan oma tyyli (tietenkin kielen kieliopin tai hyväksyttävyyden mukaisesti).
saksassa käännöskielioppi sai minut vihaamaan kieltä. se on kieli, jota on aina kuvattu vaikeaksi ja kuten isäni sanoisi, se on kieli, joka on luotu antamaan käskyjä ja myymään kalaa kalamarkkinoilla. englannissa kävin läpi useita erilaisia oppimismenetelmiä, joista jotkut olivat menestyneempiä kuin toiset. leikit nuorempana antoivat minulle melko hyvän pohjan sanastolle, mutta eivät auttaneet puhumisessa tai kirjoittamisessa. vanhan koulukunnan käännöskielioppi koulussa auttoi minua ymmärtämään hieman paremmin kielen rakennetta, mutta ei opettanut minua puhumaan, ja yliopiston kielituntien avulla opin enemmän kielen juurista, mikä johti parempaan ymmärrykseen itse kielestä. mutta todella, elämällä englanninkielisessä maassa, jossa jouduin käyttämään kaikkia oppimiani taitoja kommunikoidakseni muiden kanssa, tein eniten edistystä. tanskaa opin menetelmällä, joka seurasi kirjaa. lopulta tiesin hieman enemmän maasta tanskasta, mutta kieli on silti melko vaikeaa. ymmärrän joitakin sanoja ja voin yhdistää niitä lauseeksi vain, jos kirja ei ole liian kaukana. japani opetettiin aluksi käännöskielioppikurssilla, mikä auttoi minua arvostamaan kielen rakennetta paremmin. sitten sain ymmärryskursseja, jotka auttoivat minua rakentamaan sanastoani. olen erittäin kiinnostunut japanin historiasta ja sivilisaatiosta, joten opin myös paljon siitä. vaikka en ole harjoitellut säännöllisesti, voin silti ymmärtää asioita, joihin olen perehtynyt.
olen oppinut monilla eri tavoilla, joten en voi kuvailla sitä tarkasti: asia on se, että puhun parempaa englantia puhumalla englanninkielisten ihmisten kanssa, puhun parempaa japania samalla tavalla... olen oppimisen kannalla työssä!
rakastan, että kielioppia selitetään - voin harjoitella kaikkea muuta itse, mutta kieliopin lukeminen itse on vain liian vaikeaa. kurssit, jotka odottivat minun tekevän tätä, olivat kauheita.
vihaan kuuntelutaitoharjoituksia, ne ovat todella turhauttavia ja tuntuu, että oppisin enemmän, jos vain kuuntelisin ilman epätoivoista yritystä vastata kysymyksiin.
monet oppikirjat ovat niin heteronormatiivisia, että se sattuu fyysisesti. (myös, miksi edes haluaisit sisällyttää rakkaustarinan, en vain ymmärrä sitä.)
rakastan kursseja, jotka eivät seuraa tavallisimpia kaavoja, kuten värien ja vaatteiden yhdistämistä, se on tylsää.
numerot ovat kauheita oppia, kamppailen niiden kanssa myös äidinkielelläni, joten älä kiirehdi niiden kanssa.
kyllä, monet kielet liittyvät valtioihin, mutta se ei tarkoita, että haluaisin jonkinlaista nationalistista patriotismia 101, se vain ällöttää minua.
opin kieltä paljon nopeammin, kun teen sen itse maassa, jossa sitä puhutaan, kuin koulussa, vaikka tarvitsisin jonkin verran tunteja hallitakseni kirjoittamisen puolen. kommunikointitaitojen osalta ei mielestäni ole mitään parempaa kuin olla ympäröitynä kohdekielestä.