Tanulás(ok), nyelv(ek) és sztereotípiák

Jelenleg tanulsz új nyelvet? Ha igen, ezek a kérdések neked szólnak.

 

Mi a kapcsolat a nyelvtanulás és a sztereotípiák szerinti eredmények között? Hogyan befolyásolhatja a kulturális oldal a tanulási folyamatot? A válaszaid segíteni fognak nekem elindítani egy reflexiót erről. Előre is köszönöm!

 

Tanulás(ok), nyelv(ek) és sztereotípiák

Nemek

Nemzetiség

  1. indian
  2. indian
  3. indian
  4. indian
  5. indian
  6. indian
  7. indian
  8. indian
  9. indian
  10. indian
…Tovább…

Kor

Anyanyelv(ek)

  1. hindi
  2. telugu
  3. malájalam
  4. bengali
  5. tamil
  6. malájálam
  7. malájálam
  8. telugu
  9. bengali
  10. marathi
…Tovább…

Jelenlegi osztály

Milyen nyelvet tanulsz most?

  1. english
  2. french
  3. english
  4. english
  5. english
  6. english
  7. arabic
  8. hindi
  9. malájalam
  10. french
…Tovább…

Milyen kontextusban?

Milyen módon vannak megszervezve a tanfolyamok?

Azt mondanád, hogy ez a nyelv

Miért?

Egyéb lehetőség

  1. a hangsúlyozás változó. néhány olyan hang kiejtése, amely nem létezik az általam ismert nyelvekben, vagy kicsit eltér, anélkül, hogy meg tudnám ragadni a nüanszot (és még kevésbé tudnám reprodukálni).
  2. az ábécé más
  3. hatalmas szókincs és kiejtés
  4. a kínai nyelvben nehéz kiejtési hangsúlyok vannak, amelyeket nehezen tudok megjegyezni, hogy mikor és melyiket használjam.
  5. nem sok köze van az anyanyelvemhez.
  6. a kiejtés még mindig könnyebb, mint a francia :))
  7. hasonlóan a többi nyelvhez, amit tanultam (francia, latin)

Azt megelőzően, hogy elkezdted ezt az új nyelvet, mi volt a fejedben a nyelv képviselete?

  1. a nyelv elegáns lenne.
  2. nagyon nehéz volt.
  3. no
  4. formális és nagy készségeket igényel
  5. azt hittem, nagyon nehéz. de nem az.
  6. könnyűnek éreztem, mielőtt elkezdtem.
  7. beszélj bárhogy.
  8. nagyon nehéz megtanulni a nyelvet.
  9. nagyon szükséges
  10. a litván nyelvről olvasottak alapján kialakult elképzelések: egy nehéz és archaikus nyelv (anélkül, hogy pontosan tudnám, mit is jelent ez), nagy érdeklődésre számot tartó a nyelvészek számára (anélkül, hogy tudnám, miért). egyéb: azt gondoltam, hogy ez egy oroszhoz közeli nyelv, vagy legalábbis sok szót kölcsönzött az oroszból.
…Tovább…

Egyetértesz ezzel: Egy idegen nyelv sztereotípiákat von maga után

Hallottál a környezetedben valamilyen információt, bármi is legyen, erről az idegen nyelvről, amit most tanulsz?

Ezek között az információk között vannak sztereotípiák, a te véleményed szerint? Ha igen, melyek?

  1. no
  2. nem, a sztereotípiákat figyelmen kívül kell hagyni.
  3. no
  4. nincsenek sztereotípiák
  5. no
  6. none
  7. no
  8. pontosabban meg kellene határozni, mit értünk sztereotípiák alatt. itt olyan társadalmilag megosztott véleményekről van szó, amelyek különböző nyelvi jellemzőkre vonatkoznak: szépségére vagy csúfságára, nehézségi szintjére, költészetére...? azt mondanám, hogy a litván nyelv nehézségével és oroszhoz való lexikai közelségével kapcsolatos megállapítások sztereotípiák voltak.
  9. olyanokat hallottam, mint 'ez a nyelv haszontalan, csak oroszországban beszélik' - tévedés. 'ők (orosz emberek) sokat fizetnének, ha beszélnél a nyelvükön' - tévedés, egyre többen beszélnek angolul és még franciául is, de igaz, hogy sokat fizetnek bármilyen szolgáltatásért, amit nyújtasz nekik.
  10. no
…Tovább…

Amit tudsz erről az idegen nyelvről, ezek a sztereotípiák indokoltak?

Miért? Ha igen, megosztod másokkal?

  1. no
  2. nem tudom
  3. nem akarom megosztani.
  4. igen és nem. igen: a litván nyelv nehéz nyelv: ez attól függ, hogy melyik aspektusra gondolunk, de bizonyos részei valóban problémát okoznak számomra. azt mondanám, hogy még nincs elegendő didaktikai megfontolás a litván mint idegen nyelv tanításával kapcsolatban ahhoz, hogy "lenyeljük a pirulát". nem: ez egy nagyon különböző nyelv az orosztól, és minden nap egyre jobban meg tudom különböztetni a két nyelvet. azonban vannak hasonlóságok a mondatok felépítésében, például az időhöz való viszonyban. a két nyelv nyelvtana valóban mutat hasonlóságokat.
  5. mert te olyan vagy, amilyen vagy
  6. ha valamivel magasabb szintű angol nyelvtudást szeretnél elérni, az valóban nem könnyű.
  7. hogy tudják az igazságot.
  8. a nyelven belüli sokszínűség, a különböző dialektusok és szociolektusok nem teszik lehetővé a sok általánosítást. az emberek a világ különböző részein annyi különböző módon használják az arab nyelvet. inkább különböző megközelítéseket lehetne alkalmazni a használat különböző területei szerint. például világosan mutatja a nyelvhasználat különbségeit, amikor az észak-afrikai és a közel-keleti arab nyelvet hasonlítjuk össze.
  9. ez egy nehéz nyelv, és a francia a legrosszabb, amit gondolok: ha litvánul tanulsz, az elég könnyű, mert nincsenek kivételek a szabályokban!
  10. hogyan kellene igazolni a sztereotípiákat?
…Tovább…

Ismersz más idegen nyelveket? Ha igen, melyiket(melyeket)?

  1. english
  2. no
  3. no
  4. hindi
  5. no
  6. nem. csak angol
  7. no
  8. igen. angol
  9. english
  10. az angol és a spanyol. egy kicsit az olasz és a szerb-horvát, és egy nagyon kicsit a török és a héber.
…Tovább…

Milyen kontextusban volt?

Milyen módon voltak megszervezve a tanfolyamok?

Röviden, írd le a tanulási módszerekkel kapcsolatos benyomásaidat és a mai eredményeket.

  1. na
  2. no
  3. hallgatás és olvasás és írás
  4. a hangszalagokon keresztül történt. könnyű volt, de a folyékony beszédhez több kitekintésre van szükség.
  5. egy új nyelv tanulása könnyűvé válik, ha hallgatjuk azokat a beszélgetéseket, amelyeket az emberek folytatnak ugyanazon a nyelven.
  6. a nyelv folyamatos beszélése, amelyet meg szeretnénk tanulni, nagyon sokat segít.
  7. folyékonyan beszélek a nyelven.
  8. tanárok és tankönyvek
  9. nincs jobb módja a nyelvtanulásnak, mint elutazni egy országba. régen jó angoltanáraim voltak, de utáltam ezt a nyelvet tanulni, egészen addig a napig, amíg külföldre nem mentem. az iskolában túl sokat fókuszálunk a nyelvtanra, de inkább a hallás utáni szövegértésre kellene koncentrálnunk, mert amikor hallasz egy kifejezést (ami egy helyitől származik), akkor próbálod azt használni utána.
  10. érdekes volt.
…Tovább…

Köszönöm a válaszaidat. Itt szabad megjegyzések vagy észrevételek!

  1. na
  2. no
  3. you're welcome!
  4. none
  5. egy nyelv sztereotípiákat von maga után: ez a mondat nem tűnik túl világosnak számomra. sztereotípiák a nyelvről magáról? a beszélőiről? vagy azt akarod mondani, hogy minden nyelv "tartalmaz", "szállít" egy adag sztereotípiát?
  6. mi a célja ennek a kérdőívnek?
  7. azt preferálom, hogy a nyelvtanulók először a nyelv grammatikájával kezdjék a tanulást. a nyelvtan ismeretében könnyebb elérni, hogyan kell beszélni vagy írni az adott célnyelven.
  8. sok szerencsét, pranciškau!
  9. sajnálom, de nincs időm, hogy részletesebb válaszokat adjak. remélem, nem hibáztam túl sokat az angolomban. szeretném megjegyezni, hogy feltételezted, hogy valaki csak egy nyelvet tanulhat egyszerre, és nem vetted figyelembe annak lehetőségét, hogy az interjúalanyod egyszerre két vagy három nyelvet tanul (például középiskolás diákok, vagy egy nyelvből főszakos, míg egy másikból mellékszakos az egyetemen). (ez felveti a kérdést, hogy van-e hajlamuk az egyik nyelv előnyben részesítésére a másikkal szemben, és miért. miért választják azt a nyelvet is? (ami segít emlékezni az ötletekre, amiket a nyelvtanulás kezdetén megfogalmaztál.)) továbbá, úgy tűnik, csak a jelenlegi nyelvről érdeklődsz, amit tanulunk, de nem nagyon érdekelnek azok, amelyeket már megtanultunk, pedig azoknál már láthatóak az eredmények, különösen a sztereotípiák terén. tudom, hogy ez az én esetem.
  10. több nem létezik, mint férfi és nő, kérlek, adj hozzá egy "egyéb" lehetőséget.
…Tovább…
Kérdőív létrehozásaVálaszolj erre a kérdőívre