saya sarankan untuk menggunakan antconc juga dalam mata pelajaran "pengantar terminologi", di mana mahasiswa dapat mengumpulkan korpus sendiri dan dengan bantuan dosen memprosesnya, mendapatkan hasil yang diperlukan. ini akan menjadi kesempatan untuk menggunakan alat ini di beberapa mata pelajaran dan lebih sering daripada sebelumnya.
hans werth mengatakan: petunjuk tentang kamus bahasa jerman, 1838 [istilah baru beredar: "gutteln", 01.04.2011], memang mencolok, tetapi kurang meyakinkan. kita dapat menganggapnya sebagai jenis etimologi rakyat, seperti yang ditunjukkan di halaman 270 wbds: "gutteln, guttern, tf6nen, seperti cairan yang dituangkan dari wadah berleher sempit; sebuah turunan yang seharusnya dari kata tersebut". dan "gutteln" sama sekali tidak "beredar" ... namun dalam sumber sejarah lain pada tahun 1835, terdapat dalam salinan cetak, di bagian bawah kanan dengan huruf kecil, sebuah "catatan dari penyusun: 'nr. 60 'ei so lfcg' adalah plagiarisme dari >dorfzeitung<". jika ini terjadi hari ini, seorang insider yang bekerja secara independen yang menambahkan ini ke dokumen cetak, tidak hanya akan dipecat tanpa pemberitahuan, tetapi juga akan dihadapkan dengan tuntutan ganti rugi dari penulis dan penerbit, dll. dari seruan publik untuk mengidentifikasi yang disebut "pemburu plagiarisme", kita seharusnya tidak tertipu lagi. karena para penulis yang memungkinkan panen kaya vroniplag memiliki niat seperti itu. dan mereka mungkin memiliki "doktor pembela" mereka yang besar sebagai rekan yang mungkin memberikan absolusi universiter yang dipalsukan demi reputasi mereka sendiri. siapa yang mengaitkan ini dengan prinsip gagak, adalah seorang penipu. dan akhirnya, gagak-gagak lucu ini dilindungi oleh hukum. tidak ada yang salah dengan 'googling', yang terburu-buru dicap sebagai "dosa terhadap semangat ilmu pengetahuan". ini sepenuhnya tentang penggunaan yang benar, baik secara formal maupun substansial. internet menawarkan berbagai tingkat: seperti kumpulan referensi seperti wikipedia atau yang serupa. kumpulan yang bagus, yang bisa sangat membantu untuk menemukan sumber lain. namun, konten itu sendiri harus dihadapi dengan hati-hati dan selalu memerlukan verifikasi dari yang asli. selain itu, terkadang data atau tanda sedikit 'divariasikan' dan dengan demikian menjebak 'pencuri intelektual'. seringkali, sebuah (pseudo) sumber diberikan, yang dalam artikel wiki atau kumpulan serupa tampak sebagai bukti, tetapi tidak terbukti sebagai bukti dari kalimat yang terkait atau klaim yang terkandung di dalamnya.
saya akan lebih suka jika para dosen menyediakan beberapa sesi untuk bekerja pada entri masing-masing. kita juga bisa melakukan kerja kelompok dalam sesi untuk melihat entri orang lain dan memberikan umpan balik langsung.
tolong unggah contoh lebih awal, karena dengan begitu kita bisa menyelesaikan tugas kita lebih cepat (ini hanya berlaku untuk tugas pertama yang harus kita selesaikan, bukan entri glosarium!)
kualitas dari mata kuliah tersebut sayangnya tidak meyakinkan. saya tidak merasa telah belajar sesuatu, meskipun saya benar-benar berusaha...
tema secara umum menarik, tetapi penerapannya di bidang pendidikan sama sekali tidak dapat dibayangkan dan oleh karena itu tidak cocok sebagai seminar untuk program pendidikan guru. namun, para dosen sangat ramah dan kompeten.
sayangnya, saya merasa kurang ada kaitan dengan kegiatan mengajar kami di kemudian hari. mungkin seharusnya ada sesi tentang proyek serupa di sekolah atau saran tentang bagaimana menangani glosarium semacam itu di sekolah. selain itu, saya juga tidak jelas tentang apa yang dimaksud dengan "metode kogloss" dan "antconc". saya hanya bisa menyimpulkan sendiri. opsi jawaban: tidak ada keterangan juga hilang. selain itu: seminar yang menarik.
entri contoh yang diberikan sangat membantu, sayangnya para pengajar tidak sepenuhnya sepakat tentang informasi yang terkandung. seminar ini mungkin bisa diadakan di slz, sehingga semua peserta dapat mengikuti tutorial secara bersamaan.
akan baik untuk menciptakan metode formasi yang terstruktur, karena jika tidak, akan ada banyak masalah dengan itu.
bekerja dengan metode kogloss adalah cara yang baik untuk melihat ke dalam bidang linguistik korpus. saya juga menemukan metode ini sangat praktis dan saya berencana untuk menggunakannya untuk keperluan pribadi (misalnya, dalam terjemahan).
tidak ada komentar.
metode kogloss sangat berguna untuk menggabungkan korpora yang berbeda, dan memberikan lebih banyak peluang belajar untuk mempelajari bahasa asing.
akan sangat baik jika ko-gloss tidak hanya dapat digunakan dengan internet explorer - browser ini semakin kehilangan popularitas dan beberapa orang perlu menginstalnya secara khusus untuk dapat menggunakan ko-gloss. saran saya adalah untuk mempertimbangkan tautan antara glosarium - jika entri memiliki padanan dalam glosarium berbahasa lain. saya rasa layanan seperti ini sangat diperlukan bagi mahasiswa asing.
sepertinya ini jauh lebih efektif daripada glosarium statis.
pekerjaan (baik di rumah maupun di seminar) sangat menyenangkan bagi saya. terima kasih!
saya hanya berharap siapa pun yang menulis ini terus menulis lebih banyak!