เสื้อผ้าล่ามหญิง

กรุณาแชร์ข้อมูลนี้กับล่ามและชุมชนคนหูหนวก!
ผลลัพธ์ของการสำรวจนี้จะถูกแชร์เพื่อให้ล่ามสามารถมีแหล่งข้อมูลทางสายตาเกี่ยวกับประเภทเสื้อผ้าที่ถือว่าทำให้เหมาะสมในชุมชนที่พวกเขาทำงาน หวังว่าชุมชนคนหูหนวกจะใช้การสำรวจนี้เพื่อแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับเสื้อผ้าล่ามที่ไม่ทำให้รู้สึกกดขี่และทำงานได้ง่ายที่สุด โปรดจำไว้ว่าควรเอาความคิดเห็นและรสนิยมส่วนตัวออกไปจากที่นี้!
เข้าใจได้ว่า หลายคำตอบอาจจะเป็น "ขึ้นอยู่กับ" และคำตอบที่ให้มาอาจจะไม่ครอบคลุมทั้งหมด ดังนั้นโปรดรู้สึกฟรีที่จะทิ้งข้อมูลเพิ่มเติมในส่วนความคิดเห็นของแต่ละคำถาม.
ขอบคุณสำหรับการเข้าร่วม!

เสื้อไหมพรมสีเขียวเข้มลาย, กางเกงสีน้ำเงินเข้ม

เสื้อไหมพรมสีเขียวเข้มลาย, กางเกงสีน้ำเงินเข้ม

ความคิดเห็น:

  1. อาจจะถ้าสเวตเตอร์ไม่มีลวดลาย ลวดลายจะทำให้มือมองเห็นได้ยาก จึงทำให้เกิดความเครียดต่อสายตาโดยไม่จำเป็นสำหรับผู้บริโภค
  2. ถ้าสเวตเตอร์เป็นสีเรียบและไม่มีลวดลาย และถ้าไม่มีสร้อยคอ ฉันจะใส่สิ่งนี้ขณะแปลความหมาย
  3. ทำให้เสียสมาธิทางสายตา
  4. ลวดลายไม่มากเกินไป แต่ก็อาจทำให้เสียสมาธิได้
  5. ปล่อยวงกลม สีเขียวกางเกงน้ำเงินทำให้ตาเจ็บกับเสื้อกันหนาวสีเขียว
  6. ฉันจะไม่ใส่สิ่งนี้เพื่อแปลความหมาย
  7. รูปแบบไม่เคยเป็นสิ่งที่ดีสำหรับนักแปล
  8. ลวดลายทำให้เสียสมาธิ
  9. ลวดลายบนสเวตเตอร์ทำให้เสียสมาธิทางสายตามากเกินไป
  10. ไม่มีลวดลายที่ด้านบน ถ้าด้านบนเป็นสีทึบ... ก็เลือกได้ตามความเหมาะสมตราบใดที่มันตัดกับสีผิวของผู้แปล ไม่มีสร้อยคอ... อาจทำให้เสียสมาธิได้
…เพิ่มเติม…

ชุดสีแทนที่มีกลิ่นอายเส้นทางสีน้ำเงินเข้มใหญ่ 2 เส้น

ชุดสีแทนที่มีกลิ่นอายเส้นทางสีน้ำเงินเข้มใหญ่ 2 เส้น

ความคิดเห็น:

  1. โมเดลทางลาด
  2. อีกครั้ง, ลายขีดทำให้เกิดความเครียดต่อสายตา.
  3. ฉันคิดว่าลวดลายนี้กล้าหาญเกินไปและอาจทำให้รำคาญ/เบี่ยงเบนความสนใจได้
  4. ทำให้เสียสมาธิทางสายตา
  5. ความแตกต่างของสีที่ชัดเจนเกินไป
  6. เหมาะสำหรับผิวสีเข้ม/มือที่มีสีตัดกัน
  7. ถอดรองเท้าบู๊ต
  8. ฉันจะไม่ใส่สิ่งนี้เพื่อแปลความหมาย
  9. รูปแบบไม่เคยเป็นสิ่งที่ดีสำหรับนักแปล
  10. สีพื้นเรียบ... ไม่มีลาย ไม่มีลายเส้น และควรมีความแตกต่างจากสีผิว.
…เพิ่มเติม…

เสื้อแขนยาว 3/4 สีดำที่มีลายขาว

เสื้อแขนยาว 3/4 สีดำที่มีลายขาว

ความคิดเห็น:

  1. การออกไปข้างนอก
  2. ลายทาง......
  3. นี่เป็นเรื่องตลกใช่ไหม?
  4. ความเครียดมากเกินไปที่ดวงตา
  5. พยายามทำให้ฉันตาบอดเหรอ? เลิกกับลายเส้นเถอะ
  6. รูปแบบไม่เคยเป็นสิ่งที่ดีสำหรับนักแปล
  7. ทำให้ฉันเวียนหัว
  8. ไม่มีลวดลายด้านบน มันจะทำให้เจ็บตา
  9. ขึ้นอยู่กับความชอบของลูกค้า ฉันเห็นว่ามันจะใช้ได้ผลสำหรับการแพทย์ แขน 3/4 มักจะดี แต่ลายทางอาจเป็นปัญหาได้
  10. ลายเส้นมองเห็นชัดเกินไป.
…เพิ่มเติม…

เสื้อเชิ้ตสีขาวใต้แจ็คเก็ตหนังสีดำ ผ้าพันคอสีน้ำตาลใหญ่

เสื้อเชิ้ตสีขาวใต้แจ็คเก็ตหนังสีดำ ผ้าพันคอสีน้ำตาลใหญ่

ความคิดเห็น:

  1. ไม่แน่ใจ
  2. นี่ดูไม่เป็นมืออาชีพเลย เราควรแสดงออกถึงความเป็นมืออาชีพและดูเหมาะสมกับบทบาทนั้น
  3. ฉันกังวลว่า ผ้าพันคออาจเป็นปัญหา แต่ชุดนี้อย่างน้อยก็ประกอบด้วยสีที่เป็นเอกลักษณ์
  4. ไม่มีผ้าพันคอ - เสื้อโค้ทซิป - อาจจะเป็นงานประเภทสนุก ๆ ไม่ใช่งานวิชาชีพและไม่ใช่เวที
  5. ใหญ่เกินไปรอบใบหน้า ทำให้เสียสมาธิจากการแสดงออกทางใบหน้าและการเคลื่อนไหวของไหล่
  6. คุณอยากถูกยิงเหรอ?
  7. ฉันจะไม่ใส่สิ่งนี้เพื่อแปลความหมาย
  8. ถ้าซิปแจ็คเก็ตปิดอยู่ ก็ถือว่าผ่านค่ะ
  9. ดูไม่เป็นทางการเกินไป ไม่ดูเป็นมืออาชีพ นอกจากนี้ ผ้าพันคอมีขนาดใหญ่และทำให้เสียสมาธิ
  10. นี่ต้องเป็นเรื่องตลกแน่ ๆ สีของเสื้อผ้าด้านบนควรมีความแตกต่างจากสีผิวของคุณ ผ้าพันคอหนาและทำให้เสียสมาธิ
…เพิ่มเติม…

เสื้อเชิ้ตสีเขียวสดใส กระโปรงยาวถึงเข่าสีชมพูสดใส

เสื้อเชิ้ตสีเขียวสดใส กระโปรงยาวถึงเข่าสีชมพูสดใส

ความคิดเห็น:

  1. ไม่มีความคิด
  2. เสื้อเชิ้ตโอเค k-12, กระโปรงโอเคที่อื่น
  3. สีที่สดใส เช่น ลวดลายและเส้นขีด ทำให้เกิดความเครียดต่อสายตาโดยไม่จำเป็น เราจำเป็นต้องใส่ใจผู้บริโภคของเรา
  4. ฉันชอบใส่สีเรียบๆ ขณะแปล แต่รู้สึกว่าการรวมกันนี้ โดยเฉพาะสเวตเตอร์ มันสว่างเกินไปและทำให้เสียสมาธิ
  5. มาเถอะ...
  6. เหมาะสมสำหรับการแปลให้กับลูกค้าที่มีปัญหาสายตาต่ำ -- โดยได้รับความยินยอม หรือคำแนะนำจากพวกเขาก่อน และขึ้นอยู่กับสีผิวของผู้แปล
  7. สีสามารถทำให้เสียสมาธิได้เล็กน้อย
  8. สว่างเกินไป ทำให้ตาเครียดมากเกินไป
  9. เปลี่ยนสีชมพูเป็นสีดำแล้วฉันจะชอบมัน
  10. ฉันจะไม่ใส่สิ่งนี้เพื่อแปลความหมาย
…เพิ่มเติม…

เสื้อเบลาส์สีขาวที่มีรายละเอียดสีดำที่แขนและรอบคอ

เสื้อเบลาส์สีขาวที่มีรายละเอียดสีดำที่แขนและรอบคอ

ความคิดเห็น:

  1. ถ้ามันตัดกับสีผิวของคุณ
  2. อีกครั้งกับลวดลายและความเมื่อยล้าของสายตาและการพิจารณาผู้บริโภคของเรา
  3. ลวดลายทำให้เสียสมาธิ
  4. ลวดลายมากเกินไป
  5. เหมาะสำหรับล่ามชาวแอฟริกันอเมริกัน - สีผิวที่แตกต่าง
  6. ฉันชอบชุดนี้
  7. จะโอเคสำหรับล่ามที่มีสีผิวใส่
  8. ฉันจะไม่ใส่สิ่งนี้เพื่อแปลความหมาย
  9. รูปแบบไม่เคยเป็นสิ่งที่ดีสำหรับนักแปล
  10. อาจจะถ้าคุณมีผิวสีเข้มกว่า
…เพิ่มเติม…

เสื้อเบลาส์ไม่มีแขนสีน้ำเงิน

เสื้อเบลาส์ไม่มีแขนสีน้ำเงิน

ความคิดเห็น:

  1. ในอากาศร้อน
  2. อาจเหมาะสมในสถานการณ์ที่ผ่อนคลายมาก หรือการแปลในที่กลางแจ้ง
  3. โอเค อันนี้อาจจะใช้ในวันที่ร้อนมากสำหรับการแปลแบบไม่เป็นทางการ
  4. เสื้อเบลาส์นี้ควรมีเบลเซอร์หรืออะไรสักอย่างใส่ทับมัน.
  5. ไม่มีแขนไม่เคยดูเป็นมืออาชีพ ใส่เบลเซอร์ทับแล้วจะเหมาะสมสำหรับทุกสถานการณ์การแปล...ยกเว้นอาจจะสำหรับผู้พิการทางหูและตา.
  6. บางชุมชน - ไม่ทั้งหมดที่เหมาะสม
  7. ฉันไม่ทำงานในเสื้อแขนกุดโดยไม่มีแจ็กเก็ตหรือสเวตเตอร์
  8. เฉพาะการแปลในที่กลางแจ้งในอากาศอบอุ่น เมื่อแขนเสื้อจะร้อนเกินไป
  9. รับแขน
  10. การแปลในที่กลางแจ้งหรือเมื่ออากาศร้อนจัดจนส่งผลกระทบต่อผลิตภัณฑ์
…เพิ่มเติม…

ชุดดอกไม้ใต้เสื้อคาร์ดิแกนสีเทอร์ควอยซ์ รองเท้าเข็มขัดสีน้ำตาลที่เอว

ชุดดอกไม้ใต้เสื้อคาร์ดิแกนสีเทอร์ควอยซ์ รองเท้าเข็มขัดสีน้ำตาลที่เอว

ความคิดเห็น:

  1. ไม่มีความคิด
  2. ถ้านั่งตลอดเวลา
  3. ถ้า......และเฉพาะถ้าเสื้อกันหนาวนั้นติดกระดุมที่ด้านบนและลายดอกไม้ไม่ปรากฏในโซนที
  4. แค่ไม่...
  5. อาจจะโอเคถ้าเสื้อสเวตเตอร์ปกคลุมส่วนของกระโปรงมากกว่านี้ แต่มีหลายอย่างเกิดขึ้นในชุดนี้
  6. ลวดลายถูกปกคลุม และมีความแตกต่างเพียงพอในมือและสเวตเตอร์
  7. นี่มันมากเกินไปที่จะมอง ผมคิดว่าลวดลายที่สงบกว่านี้เหมาะสมมากกว่าและจะไม่ทำให้ตาลาย
  8. เอาเข็มกลัดออกไป
  9. ฉันจะไม่ใส่สิ่งนี้เพื่อแปลแม้ว่ามันจะไม่ทำให้เสียสมาธิเท่ากับชุดก่อนหน้านี้ก็ตาม
  10. ถ้าการ์ดิเกนติดกระดุมมากกว่านี้ ก็จะถือว่ารับได้
…เพิ่มเติม…

เสื้อเบลาส์แขนสั้นสีดำ กางเกงดอกไม้

เสื้อเบลาส์แขนสั้นสีดำ กางเกงดอกไม้

ความคิดเห็น:

  1. ชุดนอน
  2. ไม่, ถึงแม้ว่าจะนั่งตลอดเวลา นั่นไม่ใช่กางเกง.
  3. ฉันคิดว่าอาจจะมีการเบี่ยงเบนความสนใจจากกางเกงได้
  4. ถ้ากางเกงนั้นไม่ใช่เลกกิ้ง ก็อาจจะโอเคในสภาพแวดล้อม k12 แต่เราต้องคำนึงถึงการแต่งกายให้เข้ากับมืออาชีพคนอื่นในสถานการณ์นี้ มากกว่าการแต่งกายให้เข้ากับนักเรียน
  5. เสื้อเชิ้ตได้ แต่กางเกงไม่ได้.. อาจจะถ้านั่งอยู่ที่ศูนย์บริการ vrs และไม่มีใครถูกทำร้ายด้วยดอกไม้
  6. กางเกงแน่นเกินไปและฉูดฉาดเกินไปสำหรับการแต่งกายที่เป็นทางการ
  7. กางเกงท็อปโอเคทำให้เสียสมาธิ
  8. ฉันจะทนกับกางเกง! สีดำล้วนจะดีกว่า
  9. ถ้าเป็นการแปลในบริบทที่ไม่เป็นทางการสำหรับชุมชน
  10. ฉันจะไม่ใส่กางเกงตัวนี้ ส่วนเสื้อด้านบนโอเคค่ะ
…เพิ่มเติม…

เสื้อเบลาส์สีเหลืองสด

เสื้อเบลาส์สีเหลืองสด

ความคิดเห็น:

  1. อาจไม่ใช่สีที่ตัดกันที่ดีสำหรับคนที่มีผิวขาว.
  2. โอเคในสถานการณ์ส่วนใหญ่ถ้าเป็นล่ามที่มีผิวเข้ม
  3. ถ้าผู้แปลมีสีผิวที่เข้มกว่า ฉันคิดว่านี่จะทำงานได้ในสภาพแวดล้อมการศึกษา
  4. ฉันรู้สึกสับสนเกี่ยวกับเรื่องนี้ ฉันคิดว่ามันอาจจะทำงานได้จริง ๆ
  5. อีกครั้ง ขึ้นอยู่กับสีผิวของล่าม
  6. สว่างเกินไป
  7. เหมาะสมสำหรับล่ามชาวแอฟริกันอเมริกัน
  8. ฉันจะไม่ใส่สิ่งนี้เพื่อแปลความหมาย
  9. สีเหลืองเป็นสีที่ไม่ดี เว้นแต่จะมีความตัดกันที่ดีกับโทนสีผิว
  10. เฉพาะสำหรับคนผิวเข้ม
…เพิ่มเติม…

เสื้อเบลาส์สีน้ำเงินเข้มที่มีดอกไม้สีพาสเทล

เสื้อเบลาส์สีน้ำเงินเข้มที่มีดอกไม้สีพาสเทล

ความคิดเห็น:

  1. การออกไปข้างนอก
  2. หยุดเถอะ!
  3. ดอกไม้ ลวดลาย ลายทาง และจุดต่างๆ ล้วนทำให้ผู้บริโภคของเรารู้สึกเมื่อยล้าทางสายตา
  4. ยุ่งเกินไป
  5. ปล่อยดอกไม้
  6. ฉันจะไม่ใส่สิ่งนี้เพื่อแปลความหมาย
  7. รูปแบบไม่เคยเป็นสิ่งที่ดีสำหรับนักแปล
  8. การพิมพ์ยุ่งเกินไป
  9. ไม่มีลวดลายด้านบน สร้อยข้อมืออาจเป็นการเบี่ยงเบนความสนใจก็ได้
  10. พนักงานในสำนักงาน
…เพิ่มเติม…

เสื้อเบลาส์สีขาวมีจุดสีดำกลาง, กระโปรงยาวถึงเข่าสีดำ

เสื้อเบลาส์สีขาวมีจุดสีดำกลาง, กระโปรงยาวถึงเข่าสีดำ

ความคิดเห็น:

  1. ถ้ามันตัดกับสีผิวของคุณ
  2. อีกแล้วกับจุด............ใครเป็นคนคิดแบบสอบถามนี้? มีล่ามจริงๆ คนไหนพัฒนามันขึ้นมาหรือเปล่า?
  3. ถ้าเธอสวมแจ็กเก็ตนั้น เรามีข้อตกลงกัน
  4. ไม่ยุ่งเกินไป แต่ไม่ง่ายที่จะเห็นสัญลักษณ์และการสะกดด้วยนิ้วสำหรับผิวโทนสีอ่อน
  5. ชุดเท่จัง!
  6. ฉันจะไม่ใส่สิ่งนี้เพื่อแปลความหมาย
  7. รูปแบบไม่เคยเป็นสิ่งที่ดีสำหรับนักแปล
  8. ใส่แจ็กเก็ตในศาล
  9. รูปแบบอีกครั้ง
  10. ด้วยแจ็กเก็ตสีดำที่เธอถืออยู่ ถ้าผู้สวมใส่ใส่แจ็กเก็ตนี้อยู่
…เพิ่มเติม…

เสื้อเบลาส์สีดำที่มีดอกไม้สีม่วงเข้ม

เสื้อเบลาส์สีดำที่มีดอกไม้สีม่วงเข้ม

ความคิดเห็น:

  1. ดอกไม้เหล่านี้มีความละเอียดอ่อนพอที่จะกลมกลืนกับผ้าสีเข้ม ทำให้ไม่ทำให้ตาเมื่อยล้ามากนัก แต่ฉันจะเตรียมสำรองไว้เผื่อไว้ด้วย.
  2. ลวดลายนี้ละเอียดอ่อนกว่าลวดลายอื่น ๆ ดังนั้นอาจจะโอเค แต่ฉันยังคิดว่ามันยุ่งเกินไปอยู่ดี
  3. ฉันเกือบจะลงคะแนนเห็นด้วยเมื่อเปรียบเทียบกับตัวเลือกอื่น ๆ แต่จะเก็บดอกไม้ไว้หลังเลิกงาน อาจจะถ้ามีเหตุฉุกเฉินและอยู่บนถนนและไม่มีโอกาสเปลี่ยน แต่การตัดสินใจอย่างมีสติแบบนี้ไม่ใช่ค่ะ
  4. บางงานชุมชน - ไม่ใช่ทั้งหมด
  5. ให้สีพื้นฐานที่ตรงกับ (กางเกงหรือกระโปรง)
  6. เสื้อเบลาส์นี้ดูเหมือนจะไม่ทำให้เสียสมาธิ.
  7. รูปแบบไม่เคยเป็นสิ่งที่ดีสำหรับนักแปล
  8. รูปแบบอีกครั้ง
  9. สีเข้มพอสำหรับ db แต่การตัดและหน้าอกอาจจะหลวมเกินไป
  10. อีกครั้งหนึ่ง ฉันต้องยอมรับว่ามันยุ่งเกินไปที่เราจะมองไปที่ล่าม พวกเขาสามารถสวมใส่ชุดเหล่านี้ในเวลาของพวกเขาเอง แต่ไม่ใช่ในเวลาทำงาน ขอโทษ!
…เพิ่มเติม…
สร้างแบบสอบถามของคุณตอบแบบสอบถามนี้