Encuesta dirigida a organizaciones locales sobre su postura ante la guerra y las crisis humanitarias

Se solicita a las organizaciones locales que completen esta encuesta que consta de dos partes: la primera parte es información general y la segunda parte sobre la postura ante la guerra y las crisis humanitarias. Les pedimos que respondan con precisión y transparencia.

1. Nombre de la organización:

  1. oficina de monitoreo de género
  2. الارادة لتمكين المرأة والطفل
  3. asociación hosh al-aila para el cuidado de la mujer y la familia
  4. fundación nuestros hijos derechos humanos.
  5. institución casa de cultura, artes y patrimonio
  6. بذور الخير للأعمال الخيرية
  7. institución de modernidad para el desarrollo sostenible y la concienciación social.
  8. الجمعية الليبية للمصالحة الوطنية والاعمال الخيرية
  9. التجمع الليبي لمنظمات المجتمع المدنى

2. Año de fundación:

  1. 12024
  2. 2022
  3. 2015
  4. 2024
  5. 2019
  6. 2025
  7. 2025
  8. 2012
  9. 2018

3. Principales áreas de trabajo:

  1. easteran pronince, distrito de nyagatare
  2. منظمة الإرادة لتمكين المرأة والطفل تعمل في المجالات التالية: التمكين الاقتصادي والاجتماعي للنساء من خلال التدريب المهني ودعم المشاريع الصغيرة. حماية حقوق الطفل عبر التوعية، والتعليم، وتوفير بيئة آمنة للنمو السليم. الدعم النفسي والقانوني للنساء والأطفال المتضررين من العنف أو النزاعات.
  3. social y cultural
  4. protección y promoción de los derechos de los niños y jóvenes y mejora de sus competencias en la comunidad.
  5. ثقافة فنون تراث
  6. عمل الإغاثة والإنساني والتمكين الاقتصادي
  7. servicios digitales para instituciones educativas, proyectos pequeños y cursos.
  8. la reconciliación nacional y las obras de caridad
  9. ser humano cultural social

4. ¿Ha emitido su organización una declaración o posición oficial sobre la última guerra?

5. Si la respuesta es "no": ¿cuál es la razón de no emitir una declaración?

Otras razones

  1. debido a la paralización de la asociación y la negligencia de los miembros.

6. ¿Cómo describen el papel de su organización en la protección de civiles durante los conflictos?

7. ¿Creen que el silencio durante la guerra se considera neutralidad o sesgo?

8. ¿Han recibido alguna presión o instrucciones directas o indirectas para no emitir una posición?

8a. Si la respuesta es sí, ¿de qué parte?

  1. no.
  2. no hay.

9. ¿Cómo responden a las acusaciones de que algunas organizaciones aprovechan las crisis para obtener financiamiento?

  1. نحن نأخذ هذه الاتهامات بجدية، ونؤكد أن منظمة الإرادة لتمكين المرأة والطفل تلتزم بأعلى معايير الشفافية والمساءلة. نعمل وفق خطة واضحة وموثقة، ونخضع لتدقيق دوري من جهات مستقلة لضمان أن كل تمويل يُستخدم مباشرة في خدمة الفئات المستهدفة. هدفنا الأساسي هو تقديم دعم حقيقي ومستدام، وليس استغلال الأزمات، ونرحب بأي رقابة أو تقييم من الجهات المختصة أو المجتمع المحلي
  2. esto ha llevado a la explotación y a conectar al país con la caída.
  3. desafortunadamente, las organizaciones de la sociedad civil siguen siendo cuestionadas y tienen un movimiento e impacto limitados, y esta acusación parece dirigirse a atacar la credibilidad y la competencia de las organizaciones y de sus voluntarios.
  4. ليس بالضرورة ان يتم التعامل مع المنظمان واتهامها بسبب موقف او اجراء خاطى صدر من منظمة س او منظمة ص في المجمل حسن النية وتغليب المصلحة العامة ومصلحة المواطن ع المنفعة الخاصة
  5. lamentablemente, no tengo información al respecto. pero, desafortunadamente, creo que los rumores y los juicios preconcebidos sin información clara han hecho que aparezcan tales rumores.
  6. no todas las organizaciones, quizás deberíamos asegurarnos y resaltar el argumento.
  7. tráiganme su prueba si son veraces.

10. ¿Cuáles son los planes futuros de su organización para ayudar a las víctimas de la guerra o mitigar las consecuencias del conflicto?

  1. خطط منظمتنا المستقبلية لدعم ضحايا الحرب والتخفيف من آثار النزاع تركز على: تقديم الدعم النفسي والاجتماعي للنساء والأطفال المتأثرين من النزاعات، من خلال برامج تأهيل نفسي ومجموعات دعم مجتمعية. توفير فرص التعليم والتدريب المهني لضمان تمكين الضحايا اقتصادياً وتحسين ظروف معيشتهم. تعزيز الحماية القانونية والاجتماعية للنساء والأطفال لمنع العنف والاستغلال، والعمل على توعية المجتمع بحقوقهم وسبل الحماية. كما نسعى لتوسيع شراكاتنا مع الجهات المحلية والدولية لتعزيز الاستجابة الطارئة وتقديم الدعم المستدام.
  2. el apoyo moral y material para ellos
  3. la institución tiene la intención de preparar una campaña informativa de carácter jurídico para la concienciación social contra el reclutamiento de niños en conflictos armados y el gran impacto negativo que esto tiene en los niños y la comunidad.
  4. participar en la concienciación y la educación según sea posible.
  5. إذا هناك أي أزمات في مستقبل لا سامح الله سيكون لمؤسستنا دور في دعم الأسر المنكوبة بحاجات عينية كسلات غذائية لتخفيف من أثر الأزمة.
  6. التوعية الاستباقية
  7. las ayudas según las capacidades
Crea tu encuestaResponder a esta encuesta