女性通訳者の服装
この情報を通訳者やD/deafコミュニティと共有してください!
この調査の結果は、通訳者が働くコミュニティによって適切とされる服装の視覚的なリソースを持つことができるように共有されます。聴覚障害者コミュニティは、この調査を利用して、通訳者の服装が最も抑圧的でなく、最も仕事をしやすいものについての意見を表明してくれることを願っています。このことについて、意見や個人的な好みは避けるようにしてください!
多くの回答が「それは状況による」となることを理解しています。提示された回答がすべてを網羅しているわけではないので、各質問のコメント欄に追加情報を自由に記入してください。
参加していただきありがとうございます!
模様のあるダークグリーンのセーター、ネイビーのパンツ
コメント:
- おそらくセーターに柄がなければ良かったでしょう。その柄が手をはっきりと見えにくくし、消費者に不必要な目の疲れを引き起こすことになります。
- もしセーターが無地で柄がなく、ネックレスがなければ、私はこれを着て通訳をします。
- 視覚的に気を散らす
- パターンはあまり圧倒的ではありませんが、気を散らす可能性があります。
- 円を落として、緑はクールだけど青いパンツは緑のセーターと一緒だと目が痛い。
- 私はこれを解釈するために着ることはありません。
- パターンは通訳者にとって決して良くありません。
- そのパターンは気を散らせる。
- セーターの模様は視覚的に気が散りすぎます。
- トップにパターンはありません。トップが無地であれば、通訳者の肌の色と対照的であれば適切な選択です。ネックレスは避けてください。気を散らす可能性があります。
2本の大きなダークブルーのストライプのあるベージュのドレス
コメント:
- ランプモデル
- 再び、ストライプは目の疲れを引き起こします。
- このパターンはあまりにも大胆で、見るのが煩わしい/気を散らす可能性があると思います。
- 視覚的に気を散らす
- 色の違いがあまりにもはっきりしすぎている
- 暗い肌/コントラストのある色の手に適しています
- ブーツを脱いでください。
- 私はこれを解釈するために着ません。
- パターンは通訳者にとって決して良くありません。
- 上は無地で、ストライプや模様はなく、肌の色と対照的であるべきです。
太い白いストライプの入った黒の3/4長袖
コメント:
- 外出
- ストライプ......
- これは冗談ですよね?
- 目に過度の負担がかかる
- 私を盲目にしようとしているの? ストライプをやめて。
- パターンは通訳者にとって決して良くありません。
- めまいがする
- 上に模様はありません。それは目に悪いです。
- クライアントの好みによりますが、医療用にはこれがうまくいくと思います。3/4スリーブは常に良いですが、ストライプは問題になるかもしれません。
- ストライプが目立ちすぎます。
黒のレザーのジャケットの下に白いシャツ、大きなベージュのスカーフ
コメント:
- わからない
- これは全くプロフェッショナルに見えません。私たちは自分自身をプロとして表現し、そのように見えるべきです。
- ただ、スカーフが問題になるかもしれないことは心配しています。しかし、少なくともこの服装は無地の色で構成されています。
- マフラーを外して - ジッパー付きコート - もしかしたら楽しいタイプのコンベンション、プロフェッショナルなコンベンションではなく、ステージでもない。
- 顔周りが大きすぎて、表情や肩の動きが気をそらされる。
- 撃たれたいのか?
- 私はこれを解釈するためには着ません。
- ジャケットがファスナーで閉まっていれば、許可されます。
- あまりカジュアルすぎて、プロフェッショナルに見えません。また、スカーフがかさばっていて気が散ります。
- これは冗談に違いない。上に着る服の色は肌のトーンと対照的であるべきだ。スカーフはかさばっていて気が散る。
明るいグリーンのシャツ、明るいピンクの膝丈スカート
コメント:
- わからない
- シャツはk-12で大丈夫、スカートは他の場所で大丈夫。
- 明るい色は、パターンやストライプと同様に、不必要な目の疲れを引き起こします。私たちは消費者に配慮する必要があります。
- 私は個人的に通訳をする際に無地の色を着るのが好きですが、この組み合わせ、特にこのセーターは明るすぎて気を散らすと感じます。
- さあ...
- 視力が低下しているクライアントのための通訳に適している -- 事前の同意または指示に基づき、通訳者の肌の色に応じて
- 色は気を散らすことがあります。
- 明るすぎて、目に負担がかかりすぎる。
- ピンクを黒に変えれば、私はそれが好きです。
- 私はこれを解釈するために着ません。
黒い袖口とネックラインに黒いディテールのある白いブラウス
コメント:
- 肌の色と対照的であれば
- またパターンや目の疲れ、そして消費者への配慮についてです。
- パターンが気を散らす
- パターンが多すぎる
- アフリカ系アメリカ人の通訳者に適した - 対照的な肌の色
- この服装が好きです。
- 通訳者が色のある服を着るのは大丈夫です。
- 私はこれを解釈するためには着ません。
- パターンは通訳者にとって決して良くありません。
- もしかしたら、あなたの肌の色がもっと暗いなら
青いノースリーブのブラウス
コメント:
- 暑い天気の中で
- 非常にリラックスしたシナリオや屋外での通訳に適している可能性があります。
- はい、これはカジュアルな通訳のための暑い日かもしれません。
- このブラウスにはブレザーか何かを上に着るべきです。
- ノースリーブは決してプロフェッショナルではありません。これにブレザーを羽織れば、すべての通訳の場面にぴったりです…ただし、聴覚障害者と視覚障害者の場合は別かもしれません。
- 一部のコミュニティ - すべてが適切ではない
- ジャケットやセーターなしでノースリーブでは働きません。
- 屋外での暖かい天候の通訳のみ、袖が暑すぎる場合。
- スリーブを手に入れる
- 屋外通訳または、製品に影響を与えるほど暑い場合。
ターコイズのカーディガンの下にフローラルドレス、ウエストに茶色のベルト
コメント:
- わからない
- ずっと座っている場合
- もしそのカーディガンが上のボタンが留まっていて、tゾーンに花柄が見えていなければ。
- ただダメです...
- セーターがドレスの後ろをもっとカバーしていれば、可能性はあるが、このアウトフィットにはたくさんの要素がある。
- パターンはカバーされており、手とセーターの間に十分なコントラストがあります。
- これは見るには多すぎます。もっと落ち着いたプリントの方が適切だと思いますし、目を散らすこともありません。
- ブローチを取り除いてください。
- これは前の服装ほど気を散らすものではありませんが、通訳には着ません。
- カーディガンがもっとしっかりとボタンを留めていれば、受け入れられます。
黒い短袖ブラウス、フローラルパンツ
コメント:
- ナイトウェア
- いいえ、ずっと座っていても、それはパンツではありません。
- パンツは気を散らす可能性があると思います。
- もしそのパンツがレギンスでないなら、k12の環境ではこれが許可されるかもしれませんが、私たちは生徒に合わせるのではなく、その状況にいる他の専門家の服装に合わせることを考慮する必要があります。
- シャツははい、パンツはいいえ.. たぶんvrsコールセンターに座っていて、誰も花に目をやられないなら。
- パンツはプロフェッショナルな服装にはきつすぎて派手です。
- トップオークパンツが気を散らす
- パンツは我慢します!黒の無地がいいですね。
- コミュニティ通訳のカジュアルな設定であれば。
- これらのパンツは履きたくないですが、トップは大丈夫です。
明るい黄色のブラウス
コメント:
- 明るい肌の人には良い対照色ではないかもしれません。
- ほとんどの状況では、肌の色が暗い通訳者で大丈夫です。
- 通訳者が肌の色が暗い場合、教育の場でこれが機能するのを見られると思います。
- これについては悩んでいます。うまくいく可能性があると思います。
- 再び、通訳者の肌の色によって
- 明るすぎる
- アフリカ系アメリカ人の通訳者に適した
- 私はこれを着て通訳はしません。
- 黄色は肌の色とより良く対比しない限り、悪い色です。
- 黒い肌の人のためだけに
ネイビーのブラウスにパステルの花模様
コメント:
- 外出
- やめて!
- 花柄、パターン、ストライプ、ドットはすべて、私たちの消費者に目の疲れを引き起こします。
- 忙しすぎる
- 花を落とす
- 私はこれを解釈するために着ません。
- パターンは通訳者にとって決して良くありません。
- 印刷が忙しすぎます。
- 上にはパターンがありません。ブレスレットも気を散らす要素かもしれません。
- オフィスのスタッフ
白いブラウスに中くらいの黒い水玉、黒の膝丈スカート
コメント:
- 肌の色と対照的であれば
- また点がいっぱい............この調査は誰が考えたの? 実際の通訳者がこれを作成したの?
- 彼女がそのジャケットを着れば、私たちは取引が成立します。
- あまり忙しくはないが、明るい肌色のサインやフィンガースペリングを見るのは簡単ではない。
- かっこいい服装!
- 私はこれを着て通訳することはありません。
- パターンは通訳者にとって決して良くありません。
- 法廷でジャケットを着て
- 再びパターン。
- 彼女が持っている黒いジャケットで、着用者がジャケットを着ている場合。
黒いブラウスにダークパープルの花
コメント:
- これらの花は微妙で、暗い布に溶け込んでいます。目の疲れが少なくなりますが、念のため予備を用意しておきます。
- このパターンは他のものよりも微妙なので、もしかしたら大丈夫かもしれません。しかし、やはり私はまだ忙しすぎると思います。
- 他の選択肢と比べて、私はほぼ「はい」に投票しそうですが、仕事の後に花を保存します。緊急の電話がかかってきて、道を走っていて、変更する機会がない場合は別ですが、意識的にこれを決めるのは、いいえ。
- いくつかのコミュニティの課題 - すべてではない
- パンツまたはスカートに合う無地の色を提供しました。
- このブラウスは気を散らすようには見えません。
- パターンは通訳者にとって決して良くありません。
- 再びパターン。
- 色はdbには十分に暗いですが、カットと胸は少しゆるすぎるかもしれません。
- 再度申し上げますが、通訳者を見るには忙しすぎると思います。彼らは自分の時間にこれらの衣装を着ることができますが、仕事中はダメです。ごめんなさい!