سیکھنا(یں)، زبان(یں) اور دقیانوسی تصورات(یں)

کیا آپ اس وقت کوئی نئی زبان سیکھ رہے ہیں؟ اگر ہاں، تو یہ سوالات آپ کے لیے ہیں۔

زبان سیکھنے اور دقیانوسی تصورات کے مطابق نتائج کے درمیان کیا تعلق ہے؟ ثقافتی پہلو سیکھنے کے عمل پر کس طرح اثر انداز ہو سکتا ہے؟ آپ کے جوابات مجھے اس پر غور و فکر شروع کرنے کے قابل بنائیں گے۔ پہلے سے شکریہ !

سیکھنا(یں)، زبان(یں) اور دقیانوسی تصورات(یں)

جنس

قومیت

  1. indian
  2. indian
  3. indian
  4. indian
  5. indian
  6. indian
  7. indian
  8. indian
  9. indian
  10. indian
…مزید…

عمر

مادری زبان(یں)

  1. hindi
  2. telugu
  3. مالایالم
  4. bengali
  5. tamil
  6. مالایالم
  7. مالایالم
  8. telugu
  9. bengali
  10. marathi
…مزید…

موجودہ جماعت

آپ اس وقت کون سی زبان سیکھ رہے ہیں؟

  1. english
  2. french
  3. english
  4. english
  5. english
  6. english
  7. arabic
  8. hindi
  9. مالایالم
  10. french
…مزید…

کس سیاق و سباق میں؟

کورسز کس طرح منظم کیے گئے ہیں؟

کیا آپ کہیں گے کہ یہ زبان

کیوں؟

دوسرا آپشن

  1. لہجہ، متغیر۔ کچھ آوازوں کی ادائیگی جو ان زبانوں میں موجود نہیں ہیں جو میں جانتا ہوں، یا تھوڑی مختلف ہیں، بغیر اس کے کہ میں نازک فرق کو سمجھ سکوں (اور اس سے بھی کم اسے دوبارہ پیدا کر سکوں)۔
  2. حروف تہجی مختلف ہیں۔
  3. بہت بڑا ذخیرہ الفاظ اور تلفظ
  4. چینی زبان میں تلفظ کے لیے کچھ مشکل لہجے ہیں جنہیں یاد رکھنا میرے لیے مشکل ہے کہ کب اور کون سا استعمال کرنا ہے۔
  5. اس کا میری مادری زبان سے زیادہ تعلق نہیں ہے۔
  6. تلفظ اب بھی فرانسیسی سے آسان ہے :))
  7. جن دیگر زبانوں میں نے سیکھا ہے (فرانسیسی، لاطینی) کے مشابہ

اس نئی زبان کو شروع کرنے سے پہلے، آپ کے ذہن میں اس زبان کے بارے میں کیا تصور تھا؟

  1. زبان شاندار ہوگی۔
  2. یہ بہت مشکل تھا۔
  3. no
  4. باضابطہ ہے اور اس میں بڑی مہارتیں شامل ہیں۔
  5. میں نے سوچا کہ یہ بہت مشکل ہے۔ لیکن ایسا نہیں ہے۔
  6. مجھے شروع کرنے سے پہلے یہ آسان لگا۔
  7. بہرحال بات کریں
  8. زبان سیکھنا بہت مشکل ہے۔
  9. بہت ضروری
  10. جو میں نے لیتھوانیائی کے بارے میں پڑھا تھا اس کی وجہ سے میرے ذہن میں جو تصورات تھے: ایک مشکل اور قدیم زبان (بغیر اس کے کہ میں جانتا ہوں کہ اس کا کیا مطلب ہے)، لسانیات کے ماہرین کے لیے بہت دلچسپ (بغیر اس کے کہ میں جانتا ہوں کہ کیوں)۔ دیگر: میں سوچتا تھا کہ یہ ایک زبان ہے جو روسی کے قریب ہے، یا کم از کم اس نے روسی سے بہت سے الفاظ لیے ہیں۔
…مزید…

کیا آپ اس بات سے متفق ہیں: ایک غیر ملکی زبان دقیانوسی تصورات کو شامل کرتی ہے؟

کیا آپ نے اپنے ارد گرد اس غیر ملکی زبان کے بارے میں کچھ معلومات سنی ہیں جو آپ اس وقت سیکھ رہے ہیں؟

ان معلومات میں، کیا آپ کے مطابق، کوئی دقیانوسی تصورات ہیں؟ اگر ہاں، تو کون سے؟

  1. no
  2. نہیں، دقیانوسی تصورات کو نظرانداز نہیں کیا جانا چاہیے۔
  3. no
  4. کوئی دقیانوسی تصورات نہیں
  5. no
  6. none
  7. no
  8. یہ ضروری ہے کہ ہم واضح طور پر یہ بیان کریں کہ ہم دقیانوسی تصورات سے کیا مراد لیتے ہیں۔ یہاں، مختلف زبان کی خصوصیات کے بارے میں سماجی طور پر مشترکہ آراء ہیں: اس کی خوبصورتی یا بدصورتی، اس کی مشکل کی سطح، اس کی شاعری...؟ میں کہوں گا کہ لیتھوانیائی زبان کی مشکل اور اس کی روسی زبان کے ساتھ لغوی قربت کے بارے میں نکات دقیانوسی تصورات تھے۔
  9. میں نے سنا کہ 'یہ زبان بے کار ہے، صرف روس میں بولی جاتی ہے' - غلط 'وہ (روسی لوگ) آپ کو ان کی زبان بولنے کے لیے بہت پیسے دیں گے' - غلط، زیادہ سے زیادہ لوگ انگریزی اور یہاں تک کہ فرانسیسی بول رہے ہیں، لیکن یہ سچ ہے کہ وہ آپ کو دی جانے والی کسی بھی خدمت کے لیے بہت پیسے دیتے ہیں۔
  10. no
…مزید…

آپ کے علم کے مطابق، کیا یہ دقیانوسی تصورات جائز ہیں؟

کیوں؟ اگر ہاں، تو کیا آپ اسے دوسرے لوگوں کے ساتھ شیئر کریں گے؟

  1. no
  2. مجھے نہیں معلوم
  3. میں شیئر نہیں کرنا چاہتا۔
  4. جی ہاں اور نہیں۔ جی ہاں: لیتھوانیائی ایک مشکل زبان ہے: یہ پہلوؤں پر منحصر ہے، لیکن کچھ واقعی میرے لیے مسئلہ بن جاتے ہیں۔ میں کہوں گا کہ "غیر ملکی زبان" کے طور پر لیتھوانیائی کے بارے میں ابھی تک کافی تدریسی غور و فکر نہیں ہوا ہے تاکہ "گولی کو نگلنے" میں مدد مل سکے۔ نہیں: یہ روسی سے بہت مختلف زبان ہے، اور میں ہر روز دونوں زبانوں کو بہتر طریقے سے الگ کرتا ہوں۔ تاہم، جملوں کی ترتیب، مثلاً وقت کے حوالے سے بات کرنے کے طریقے میں کچھ مشابہتیں ہیں۔ دونوں زبانوں کی گرامر میں واقعی کچھ مشابہتیں موجود ہیں۔
  5. کیونکہ آپ وہ ہیں جو آپ ہیں
  6. اگر آپ انگریزی میں کچھ زیادہ مہارت حاصل کرنا چاہتے ہیں تو یہ واقعی آسان نہیں ہے۔
  7. انہیں حقیقت بتانے کے لیے
  8. اس زبان میں تنوع، مختلف لہجے اور سماجی لہجے، بہت زیادہ عمومی نوعیت کی اجازت نہیں دیتے۔ دنیا بھر کے لوگ عربی کو بہت مختلف طریقوں سے استعمال کرتے ہیں۔ دراصل، مختلف علاقوں کے حوالے سے مختلف پہلوؤں کو اجاگر کیا جا سکتا ہے جہاں یہ استعمال ہوتی ہے۔ مثلاً، جب کوئی شمالی افریقہ اور مشرق وسطیٰ میں عربی کا موازنہ کرتا ہے تو یہ زبان کے استعمال میں واضح فرق ظاہر کرتا ہے۔
  9. یہ ایک مشکل زبان ہے، اور مجھے لگتا ہے کہ فرانسیسی سب سے بدتر ہے: اگر آپ لیتھوانیائی سیکھیں تو یہ کافی آسان ہے کیونکہ قواعد میں کوئی استثنا نہیں ہے!
  10. تخلیقی تصورات کو کس طرح جواز فراہم کیا جانا چاہیے؟
…مزید…

کیا آپ کوئی اور غیر ملکی زبانیں جانتے ہیں؟ اگر ہاں، تو کون سی؟

  1. english
  2. no
  3. no
  4. hindi
  5. no
  6. نہیں۔ صرف انگریزی۔
  7. no
  8. جی ہاں۔ انگریزی
  9. english
  10. انگریزی اور ہسپانوی۔ تھوڑی بہت اطالوی اور سرب-کرواتی، اور بہت تھوڑی ترکی اور عبرانی۔
…مزید…

یہ کس سیاق و سباق میں تھا؟

کورسز کس طرح منظم کیے گئے تھے؟

مختصراً، آپ نے جو سیکھنے کے طریقے حاصل کیے ہیں اور آج کے نتائج کے بارے میں اپنے تاثرات بیان کریں۔

  1. na
  2. no
  3. سننا، پڑھنا اور لکھنا
  4. یہ آڈیو ٹیپ کے ذریعے تھا۔ یہ آسان تھا، لیکن روانی حاصل کرنے کے لیے آپ کو مزید تجربے کی ضرورت ہے۔
  5. نئی زبان سیکھنا آسان ہو جاتا ہے اگر ہم اسی زبان بولنے والے لوگوں کی گفتگو سنیں۔
  6. ہماری سیکھنے والی زبان کی مسلسل بول چال بہت مددگار ثابت ہوگی۔
  7. میں اس زبان میں ماہر ہوں۔
  8. اساتذہ اور نصابی کتابیں
  9. زبان سیکھنے کا اس سے بہتر کوئی طریقہ نہیں ہے کہ کسی ملک میں جایا جائے۔ میرے پاس اچھے انگریزی کے اساتذہ تھے لیکن مجھے اس زبان کو سیکھنا ناپسند تھا یہاں تک کہ میں بیرون ملک گیا۔ ہم اسکول میں گرامر پر بہت زیادہ توجہ دیتے ہیں لیکن ہمیں سننے کی سمجھ پر زیادہ توجہ دینی چاہیے کیونکہ جب آپ ایک اظہار سنتے ہیں (جو کسی مقامی سے آتا ہے) تو آپ اس کا استعمال کرنے کی کوشش کرتے ہیں۔
  10. یہ دلچسپ تھا۔
…مزید…

آپ کے جوابات کا شکریہ۔ یہاں آزادانہ تبصرے یا ریمارکس کریں!

  1. na
  2. no
  3. you're welcome!
  4. none
  5. ایک زبان میں دقیانوسی تصورات شامل ہوتے ہیں: یہ جملہ میرے لیے بہت واضح نہیں لگتا۔ کیا زبان کے بارے میں دقیانوسی تصورات ہیں؟ اس کے بولنے والوں کے بارے میں؟ یا کیا آپ کہنا چاہتے ہیں کہ ہر زبان "شامل" کرتی ہے، "منتقل" کرتی ہے اپنے ساتھ دقیانوسی تصورات کا ایک حصہ؟
  6. اس سوالنامے کا مقصد کیا ہے؟
  7. میں زبان سیکھنے والوں کو ترجیح دیتا ہوں کہ وہ سب سے پہلے کسی زبان کو اس کی گرامر سے سیکھنا شروع کریں۔ گرامر جاننے کے بعد اس ہدف کی زبان میں بات کرنا یا لکھنا سیکھنا آسان ہوتا ہے۔
  8. خوش قسمتی، پرانسیسکا!
  9. معاف کیجیے، میرے پاس آپ کو مزید تفصیلی جوابات دینے کا وقت نہیں ہے۔ امید ہے کہ میں نے اپنی انگریزی میں زیادہ غلطیاں نہیں کیں۔ میں یہ بھی کہنا چاہوں گا کہ آپ نے یہ فرض کر لیا کہ کوئی ایک وقت میں صرف ایک زبان سیکھ سکتا ہے اور آپ نے اس امکان کو مدنظر نہیں رکھا کہ آپ کا انٹرویو لینے والا ایک ہی وقت میں دو یا تین زبانیں سیکھ رہا ہو (جیسے ہائی اسکول کے طلباء یا یونیورسٹی میں ایک زبان میں میجر اور دوسری میں مائنر کر رہے ہوں۔) (یہ سوال اٹھاتا ہے کہ کیا ان میں سے کسی ایک زبان کو دوسرے پر ترجیح دینے کا رجحان ہے اور کیوں۔ زبان کا انتخاب کیوں؟ (جو آپ کو ان خیالات کو یاد رکھنے میں مدد دیتا ہے جو آپ نے زبان سیکھنا شروع کرتے وقت رکھے تھے۔)) مزید برآں، آپ صرف اس موجودہ زبان کے بارے میں سوچتے ہیں جو ہم سیکھ رہے ہیں لیکن آپ ان زبانوں کے بارے میں زیادہ دلچسپی نہیں رکھتے جو ہم پہلے ہی سیکھ چکے ہیں حالانکہ وہی وہ ہیں جن کے نتائج آپ پہلے ہی دیکھ سکتے ہیں خاص طور پر جب بات دقیانوسی تصورات کی ہو۔ میں جانتا ہوں کہ میرا معاملہ بھی ایسا ہی ہے۔
  10. مرد اور عورت کے علاوہ مزید جنسیں ہیں، براہ کرم ایک "دیگر" کا آپشن شامل کریں۔
…مزید…
اپنا سوالنامہ بنائیںاس فارم کا جواب دیں